豪放
Chinese
| grand; heroic; luxurious | to release; to free; to let go to release; to free; to let go; to put; to place; to let out | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (豪放) |
豪 | 放 | |
Pronunciation
Adjective
豪放
- bold and unconstrained
- powerful and free (said of a vigorous and sprightly style of ci, such as is characteristic of Su Shi and Xin Qiji)
Synonyms
- (bold and unconstrained):
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 豪 | 放 |
| ごう Grade: S |
ほう Grade: 3 |
| on’yomi | |
Inflection
Inflection of 豪放
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 豪放だろ | ごうほうだろ | gōhō daro |
| Continuative (連用形) | 豪放で | ごうほうで | gōhō de |
| Terminal (終止形) | 豪放だ | ごうほうだ | gōhō da |
| Attributive (連体形) | 豪放な | ごうほうな | gōhō na |
| Hypothetical (仮定形) | 豪放なら | ごうほうなら | gōhō nara |
| Imperative (命令形) | 豪放であれ | ごうほうであれ | gōhō de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 豪放ではない 豪放じゃない |
ごうほうではない ごうほうじゃない |
gōhō de wa nai gōhō ja nai |
| Informal past | 豪放だった | ごうほうだった | gōhō datta |
| Informal negative past | 豪放ではなかった 豪放じゃなかった |
ごうほうではなかった ごうほうじゃなかった |
gōhō de wa nakatta gōhō ja nakatta |
| Formal | 豪放です | ごうほうです | gōhō desu |
| Formal negative | 豪放ではありません 豪放じゃありません |
ごうほうではありません ごうほうじゃありません |
gōhō de wa arimasen gōhō ja arimasen |
| Formal past | 豪放でした | ごうほうでした | gōhō deshita |
| Formal negative past | 豪放ではありませんでした 豪放じゃありませんでした |
ごうほうではありませんでした ごうほうじゃありませんでした |
gōhō de wa arimasen deshita gōhō ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 豪放で | ごうほうで | gōhō de |
| Conditional | 豪放なら(ば) | ごうほうなら(ば) | gōhō nara (ba) |
| Provisional | 豪放だったら | ごうほうだったら | gōhō dattara |
| Volitional | 豪放だろう | ごうほうだろう | gōhō darō |
| Adverbial | 豪放に | ごうほうに | gōhō ni |
| Degree | 豪放さ | ごうほうさ | gōhōsa |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.