laus
Cimbrian
    
    Etymology
    
From Middle High German lūs, from Old High German lūs, from Proto-West Germanic *lūs. Cognate with German Laus, Dutch luis, English louse, Icelandic lús.
Declension
    
Derived terms
    
References
    
- “laus” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Copainalá Zoque
    
    Etymology
    
Borrowed from Spanish clavos (“nails”), plural of clavo (“nail”). C.f. Francisco León Zoque lavusy.
References
    
- Harrison, Roy; Harrison, Margaret; García H., Cástulo (1981) Diccionario zoque de Copainalá (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 23) (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 71
Gothic
    
    
Gutnish
    
    Etymology
    
From Old Norse lauss, from Proto-Germanic *lausaz.
Derived terms
    
- laushólk
- lausstrèmming
- lausstremmunge
- lösning
Related terms
    
Icelandic
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /løyːs/
- Rhymes: -øyːs
 
Inflection
    
| singular | masculine | feminine | neuter | 
|---|---|---|---|
| nominative | lausari | lausari | lausara | 
| accusative | lausari | lausari | lausara | 
| dative | lausari | lausari | lausara | 
| genitive | lausari | lausari | lausara | 
| plural | masculine | feminine | neuter | 
| nominative | lausari | lausari | lausari | 
| accusative | lausari | lausari | lausari | 
| dative | lausari | lausari | lausari | 
| genitive | lausari | lausari | lausari | 
| singular | masculine | feminine | neuter | 
|---|---|---|---|
| nominative | lausastur | lausust | lausast | 
| accusative | lausastan | lausasta | lausast | 
| dative | lausustum | lausastri | lausustu | 
| genitive | lausasts | lausastrar | lausasts | 
| plural | masculine | feminine | neuter | 
| nominative | lausastir | lausastar | lausust | 
| accusative | lausasta | lausastar | lausust | 
| dative | lausustum | lausustum | lausustum | 
| genitive | lausastra | lausastra | lausastra | 
| singular | masculine | feminine | neuter | 
|---|---|---|---|
| nominative | lausasti | lausasta | lausasta | 
| accusative | lausasta | lausustu | lausasta | 
| dative | lausasta | lausustu | lausasta | 
| genitive | lausasta | lausustu | lausasta | 
| plural | masculine | feminine | neuter | 
| nominative | lausustu | lausustu | lausustu | 
| accusative | lausustu | lausustu | lausustu | 
| dative | lausustu | lausustu | lausustu | 
| genitive | lausustu | lausustu | lausustu | 
See also
    
Latin
    
    Etymology
    
From echoic Proto-Indo-European root *lewt-, *lewdʰ- (“song, sound”), from Proto-Indo-European *lew- (“to sound, resound, sing out”); see also Irish laoidh (“song, poem”), Gothic 𐌻𐌹𐌿𐌸𐍉𐌽 (liuþōn, “to praise”), German Lied (“song”), Old Norse ljóð (“poem”), and Old English leoð (“song, hymn, poem”).
Pronunciation
    
- (Classical) IPA(key): /lau̯s/, [ɫ̪äu̯s̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /lau̯s/, [läu̯s]
Noun
    
laus f (genitive laudis); third declension
- praise, glory, repute
- Synonym: admīrātiō
 
- fame
- approbation, commendation
- merit, worth
Declension
    
Third-declension noun.
| Case | Singular | Plural | 
|---|---|---|
| Nominative | laus | laudēs | 
| Genitive | laudis | laudum | 
| Dative | laudī | laudibus | 
| Accusative | laudem | laudēs | 
| Ablative | laude | laudibus | 
| Vocative | laus | laudēs | 
Descendants
    
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Ancient borrowings:
- Learned borrowings:
References
    
- Walther von Wartburg (1928–2002), “laus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 5: J L, page 209
Further reading
    
- “laus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “laus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- laus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- laus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co. - to praise, extol, commend a person: laude afficere aliquem
- to praise, extol, commend a person: (maximis, summis) laudibus efferre aliquem or aliquid
- to praise, extol, commend a person: eximia laude ornare aliquem
- to overwhelm with eulogy: omni laude cumulare aliquem
- to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
- to consider a thing creditable to a man: aliquid laudi alicui ducere, dare
- to confer distinction on a person; to redound to his credit: gloriae, laudi esse
- to be very famous, illustrious: gloria, laude florere
- to be guided by ambition: laudis studio trahi
- to be consumed by the fires of ambition: gloriae, laudis cupiditate incensum esse, flagrare
- to be distinguished as a poet: poetica laude florere
- to be a distinguished orator: eloquentiae laude florere
- the word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense: aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit
- (ambiguous) to praise, extol, commend a person: laudem tribuere, impertire alicui
- (ambiguous) to spread a person's praises: alicuius laudes praedicare
- (ambiguous) to win golden opinions from every one: omnium undique laudem colligere
- (ambiguous) to win golden opinions from every one: maximam ab omnibus laudem adipisci
- (ambiguous) to confer distinction on a person; to redound to his credit: laudem afferre
- (ambiguous) to be guided by ambition: laudem, gloriam quaerere
- (ambiguous) to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: alicuius famam, laudem imminuere
- (ambiguous) to render obscure, eclipse a person: obscurare alicuius gloriam, laudem, famam (not obscurare aliquem)
- (ambiguous) to sing the praises of some one (not canere aliquem: alicuius laudes versibus persequi
- (ambiguous) to sing the praises of some one (not canere aliquem: alicuius laudes (virtutes) canere
- (ambiguous) to thank, glorify the immortal gods: grates, laudes agere dis immortalibus
 
- to praise, extol, commend a person: laude afficere aliquem
- “laus”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia
- “laus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle English
    
    
Norwegian Nynorsk
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /læʉːs/
Adjective
    
laus (neuter laust, definite singular and plural lause, comparative lausare, indefinite superlative lausast, definite superlative lausaste)
- loose
- flimsy
- free (not fastened)
- (archaic, derogatory) outside a legitime marriage (about a child or a woman having such a child)
Derived terms
    
- lausdans
- lauseld
- lausunge
References
    
- “laus” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
    
    Adjective
    
laus
- inflection of lauss:
- strong feminine nominative singular
- strong neuter nominative/accusative plural