losa
Chickasaw
    
    
Inflection
    
Class II Verb Subjects (Stative)
| Verbs beginning with a consonant. | Singular | Plural | Inclusive Tri-Plural | 
|---|---|---|---|
| 1st-person (I, we) | salosa sa-losa | polosa po-losa | hapolosa hapo-losa | 
| 2nd-person (you, you all) | chilosa chi-losa | hachilosa hachi-losa | |
| 3rd-person (he, she, it, they) | losa | (hoo)losa (hoo-)losa | |
Icelandic
    
    Etymology
    
See laus (“loose”).
Pronunciation
    
- Rhymes: -ɔːsa
Verb
    
losa (weak verb, third-person singular past indicative losaði, supine losað)
Conjugation
    
losa — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) | að losa | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) | losað | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) | losandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) | ég losa | við losum | present (nútíð) | ég losi | við losum | 
| þú losar | þið losið | þú losir | þið losið | ||
| hann, hún, það losar | þeir, þær, þau losa | hann, hún, það losi | þeir, þær, þau losi | ||
| past (þátíð) | ég losaði | við losuðum | past (þátíð) | ég losaði | við losuðum | 
| þú losaðir | þið losuðuð | þú losaðir | þið losuðuð | ||
| hann, hún, það losaði | þeir, þær, þau losuðu | hann, hún, það losaði | þeir, þær, þau losuðu | ||
| imperative (boðháttur) | losa (þú) | losið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| losaðu | losiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
losast — mediopassive voice (miðmynd)
| infinitive (nafnháttur) | að losast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) | losast | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) | losandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
| indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) | ég losast | við losumst | present (nútíð) | ég losist | við losumst | 
| þú losast | þið losist | þú losist | þið losist | ||
| hann, hún, það losast | þeir, þær, þau losast | hann, hún, það losist | þeir, þær, þau losist | ||
| past (þátíð) | ég losaðist | við losuðumst | past (þátíð) | ég losaðist | við losuðumst | 
| þú losaðist | þið losuðust | þú losaðist | þið losuðust | ||
| hann, hún, það losaðist | þeir, þær, þau losuðust | hann, hún, það losaðist | þeir, þær, þau losuðust | ||
| imperative (boðháttur) | losast (þú) | losist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| losastu | losisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
losaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
| strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) | losaður | losuð | losað | losaðir | losaðar | losuð | |
| accusative (þolfall) | losaðan | losaða | losað | losaða | losaðar | losuð | |
| dative (þágufall) | losuðum | losaðri | losuðu | losuðum | losuðum | losuðum | |
| genitive (eignarfall) | losaðs | losaðrar | losaðs | losaðra | losaðra | losaðra | |
| weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) | losaði | losaða | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
| accusative (þolfall) | losaða | losuðu | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
| dative (þágufall) | losaða | losuðu | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
| genitive (eignarfall) | losaða | losuðu | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
Further reading
    
- “losa” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Irish
    
    
Noun
    
losa m
- inflection of los (“point, tip; tail; natural increase, produce; result; terminal”):
- genitive singular
- nominative plural
 
References
    
- Ó Dónaill, Niall (1977), “losa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Norwegian Nynorsk
    
    
Serbo-Croatian
    
    
Spanish
    
    Etymology
    
From Latin lausia, of Celtic origin, from Gaulish or Celtiberian *lausia, from Proto-Celtic *plousā (“stone slab”), of uncertain ultimate origin; possibly from Proto-Indo-European *pleus (“to pluck out”) (cognate with Old Norse flus (“peelings”)), or from Proto-Basque *plausa (“stone slab”).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈlosa/ [ˈlo.sa]
- Rhymes: -osa
- Syllabification: lo‧sa
Noun
    
losa f (plural losas)
- flagstone, paving stone, slab, tile (flat, rectangular piece of rock or stone)
- Synonym: baldosa
 
References
    
- “losa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Hickey & Puppel (1997): Language History and Linguistic Modelling: A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday, p. 884
Further reading
    
- “losa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.