pinta
English
    
    Etymology 1
    
From the pronunciation of pint of milk. Compare cuppa.
Pronunciation
    
- enPR: pīntʹə, IPA(key): /ˈpaɪnt.ə/
- Audio (UK) - (file) 
Translations
    
Pronunciation
    
- enPR: pĭnʹtə, IPA(key): /ˈpɪn.tə/
- Audio (UK) - (file) 
- Rhymes: -ɪntə
Noun
    
pinta (uncountable)
- A human skin disease endemic to Mexico, Central America, and South America, caused by infection with a spirochete, Treponema pallidum carateum, which is morphologically and serologically indistinguishable from the organism that causes syphilis.
Translations
    
Etymology 3
    
Borrowed from Spanish.
Pronunciation
    
- enPR: pēnʹtə, pĭnʹtə, IPA(key): /ˈpiːn.tə/, /ˈpɪn.tə/
- Rhymes: -ɪntə
Asturian
    
    
Catalan
    
    Pronunciation
    
Etymology 1
    
From Latin pecten, pectinem.
Related terms
    
Etymology 2
    
From the feminine of Vulgar Latin pinctus, from Latin pictus, past participle of pingō (“I paint”).
Etymology 3
    
From French pinte, from Vulgar Latin *pincta (“mark used to indicate level on vessels”), feminine form of Vulgar Latin *pinctus.
Etymology 4
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
    
pinta
Further reading
    
- “pinta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pinta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “pinta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pinta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
    
    
Declension
    
Esperanto
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈpinta]
- Rhymes: -inta
- Hyphenation: pin‧ta
Adjective
    
pinta (accusative singular pintan, plural pintaj, accusative plural pintajn)
- peaked
-  1907, Kabe, chapter 17, in La Faraono, part 2, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:- Post tiu ĉi malviva, neenterigita kontinento sin etendas ree maro sabla, sur kiu tie ĉi kaj tie oni vidas pintajn konusojn, kiuj leviĝas iafoje ĝis unuetaĝa alto.- After this dead, unburied continent, stretches again the sea of sand, whereon here and there can be seen peaked cones, sometimes rising a storey high.
 
 
 
-  
Finnish
    
    Etymology
    
From Proto-Finnic *pinta (compare Estonian pind), probably related to Proto-Germanic *spindaz of unknown origin (compare Old English spind, Dutch spint (spinthout)). Alternatively from Proto-Finno-Permic *pinta, if related to Erzya пондакш (pondakš), пондаз (pondaz), Moksha понда (ponda), Udmurt педло (pedlo).[1]
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpin̪t̪ɑ̝]
- Rhymes: -intɑ
- Syllabification(key): pin‧ta
Declension
    
| Inflection of pinta (Kotus type 9*J/kala, nt-nn gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | pinta | pinnat | ||
| genitive | pinnan | pintojen | ||
| partitive | pintaa | pintoja | ||
| illative | pintaan | pintoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | pinta | pinnat | ||
| accusative | nom. | pinta | pinnat | |
| gen. | pinnan | |||
| genitive | pinnan | pintojen pintainrare | ||
| partitive | pintaa | pintoja | ||
| inessive | pinnassa | pinnoissa | ||
| elative | pinnasta | pinnoista | ||
| illative | pintaan | pintoihin | ||
| adessive | pinnalla | pinnoilla | ||
| ablative | pinnalta | pinnoilta | ||
| allative | pinnalle | pinnoille | ||
| essive | pintana | pintoina | ||
| translative | pinnaksi | pinnoiksi | ||
| instructive | — | pinnoin | ||
| abessive | pinnatta | pinnoitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of pinta (type kala) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
    
French
    
    
Galician
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈpintɐ]
Noun
    
pinta f (plural pintas)
- spot (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
- salamander (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
- Synonyms: píntega, salamántiga
 
Verb
    
pinta
References
    
- “pinta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pinta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pinta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pinta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pinta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Iban
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /pintaʔ/
- Rhymes: -ta
- Hyphenation: pin‧ta
Indonesian
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpinta/, [ˈpin.t̪a]
Noun
    
pinta (first-person possessive pintaku, second-person possessive pintamu, third-person possessive pintanya)
Further reading
    
- “pinta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Ingrian
    
    
Pronunciation
    
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpind]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpind̥ɑ]
- Rhymes: -int, -intɑ
- Hyphenation: pin‧ta
Declension
    
| Declension of pinta (type 3/kana, nt-nn gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | pinta | pinnat | 
| genitive | pinnan | pintoin | 
| partitive | pintaa | pintoja | 
| illative | pintaa | pintoi | 
| inessive | pinnaas | pinnois | 
| elative | pinnast | pinnoist | 
| allative | pinnalle | pinnoille | 
| adessive | pinnaal | pinnoil | 
| ablative | pinnalt | pinnoilt | 
| translative | pinnaks | pinnoiks | 
| essive | pintanna, pintaan | pintoinna, pintoin | 
| exessive1) | pintant | pintoint | 
| 1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. | ||
Derived terms
    
Italian
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpin.ta/
- Rhymes: -inta
- Hyphenation: pìn‧ta
Polish
    
    Etymology
    
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpin.ta/
- Audio - (file) 
- Rhymes: -inta
- Syllabification: pin‧ta
Noun
    
pinta f
Declension
    
Portuguese
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpĩ.tɐ/
Etymology 1
    
Deverbal from pintar (“to paint”).
Noun
    
pinta f (plural pintas)
Derived terms
    
- (appearance):
- boa pinta (“good-looking”, adjective)
- pinta-brava
 
Descendants
    
- Japanese: ピン (pin)
Etymology 2
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
    
pinta
- inflection of pintar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Spanish
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpinta/ [ˈpĩn̪.t̪a]
- Audio (Colombia) - (file) 
- Rhymes: -inta
- Syllabification: pin‧ta
Noun
    
pinta f (plural pintas)
- look, appearance
- Synonym: aspecto
- tener buena pinta ― to look good (literally, “to have good appearance”)
 
- small spot, dot or stain
- (US Southwest, Northern Mexico, slang) jail[1]
- (Dominican Republic, Colombia, slang) being well-dressed or well-put
Derived terms
    
- irse de pinta
- tener buena pinta
Verb
    
pinta
- inflection of pintar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Noun
    
pinta f (plural pintas)
Coordinate terms
    
References
    
Further reading
    
- “pinta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
    
    
Pronunciation
    
- Hyphenation: pin‧ta
- IPA(key): /pinˈta/, [pɪnˈta]
Derived terms
    
- ipinta
- magpinta
- pagpinta
- pagpipinta
- pintahan
- puminta
Pronunciation
    
- Hyphenation: pin‧ta
- IPA(key): /ˈpinta/, [ˈpin.tɐ]
References
    
- “pinta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018