sær
Danish
    
    Etymology
    
From Old Danish sær, from Old Norse sér.
Pronunciation
    
- IPA(key): /sɛːr/, [sæɐ̯ˀ]
Adjective
    
sær (neuter sært, plural and definite singular attributive sære, comparative særere, superlative (predicative) særest, superlative (attributive) særeste)
Inflection
    
| Inflection of sær | |||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| Common singular | sær | særere | særest2 | 
| Neuter singular | sært | særere | særest2 | 
| Plural | sære | særere | særest2 | 
| Definite attributive1 | sære | særere | særeste | 
| 1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. | |||
Synonyms
    
- mærkelig
- besynderlig
See also
    
Faroese
    
    Etymology
    
Compare Icelandic sér. From Proto-Germanic *se-.
Pronunciation
    
- IPA(key): [sɛar]
Declension
    
| Reflexive pronouns - Afturbent fornavn | |
|---|---|
| Singular (eintal), Plural (fleirtal) | 3. m, f, n | 
| Nominative (hvørfall) | — | 
| Accusative (hvønnfall) | seg | 
| Dative (hvørjumfall) | sær | 
| Genitive (hvørsfall) | sín | 
References
    
- Höskuldur Thráinsson, Hjalmar P. Petersen, Jógvan í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen: Faroese : An Overview and Reference Grammar. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag, 2004 (p. 119 f., 325 ff.)
Conjugation
    
| Conjugation of síggja (irregular) | ||
|---|---|---|
| infinitive | síggja | |
| supine | sæð, sætt | |
| participle (a18)1 | síggjandi | sæddur | 
| present | past | |
| first singular | síggi | sá | 
| second singular | sært | sást | 
| third singular | sær | sá | 
| plural | síggja | sóu | 
| imperative | ||
| singular | sí/síggj! | |
| plural | síggið! | |
| 1Only the past participle being declined. | ||
Icelandic
    
    
Etymology
    
From Old Norse sær, from Proto-Germanic *saiwiz.
Pronunciation
    
- IPA(key): /saiːr/
- Rhymes: -aiːr
Declension
    
Derived terms
    
- sæbjúga (“sea cucumber”)
Middle English
    
    
Norwegian Nynorsk
    
    Alternative forms
    
- (non-standard since 2012) ser
Etymology
    
From Old Norse sér, the third person reflexive pronoun in the dative, from Proto-Germanic *siz. Cognates include Icelandic sér and Faroese sær where it is still used as the dative reflexive pronoun, as well as Danish sær, which has taken on senses similar to those in modern Norwegian.
Adjective
    
sær (neuter sært, definite singular and plural sære, comparative særare, indefinite superlative særast, definite superlative særaste)
Usage notes
    
- Used as the first part in compounds, sær more often than not should be understood in the sense of "peculiar" or "special".
Derived terms
    
- især
- særavtale
- særbate
- særbragd
- særdeles
- særdomstol
- særdrag
- særdåm
- særeige
- særeigen
- særemne
- særfred
- særfrådrag
- særføremonn
- særgivnad
- særgruppe
- særhende
- særhøve
- særinteresse
- særkjenne
- særkjønna
- særklasse
- særkull
- særlag
- særleg
- særling
- særlov
- særmeining
- særmerke
- særnamn
- særnorsk
- særoppgåve
- særpakke
- særpreg
- særprent
- særrett
- særs
- særskild
- særskule
- særspråk
- særstandpunkt
- særstilling
- særstode
- særsvip
- særsyn
- særtrekk
- særtrykk
- særtyding
- særutval
- særvekt
- særvoren
- særvotum
Anagrams
    
Old Norse
    
    Etymology 1
    
From Proto-Germanic *saiwiz (“sea, ocean”). Cognate with Old English sǣ, Old Frisian sē, Old Saxon sēo, Old High German sēo, Gothic 𐍃𐌰𐌹𐍅𐍃 (saiws).
Pronunciation
    
- (12th century Icelandic) IPA(key): /ˈsɛːr/
Noun
    
sær m (genitive sævar)
Declension
    
Irregular mix of wa- and i-stem endings.
Derived terms
    
- sæborg (“seaside town”)
- sæbrattr (“steep towards the sea”)
- sæbyggjar (“coast-dwellers”)
- sæbygð (“coast district”)
- sædauðr (“dead at sea”)
- sæfarar (“voyages”)
- sæfǫng (“stores from the sea”)
- sæfǿrr (“seaworthy”)
- sægarpr (“sea-champion”)
- sæhafa (“driven out of one's course”)
- sækarl (“raftsman”)
- sækona (“mermaid”)
- sækonungr (“sea-king”)
- sækvikendi (“sea-beast”)
- sækyrra (“sea-calm”)
- sælið (“help at sea”)
- sælægja (“mist on the sea”)
- sælægr (“lying on the sea”)
- sæsjúkr (“seasick”)
- sæskip (“sea-ship”)
- sæskrímsl (“sea-monster”)
- sætré (“ships”)
- sævarbakki (“sea-beach”)
- sævarborg (“castle on the sea”)
- sævardjúp (“the deep sea”)
- sævargangr (“swell of the sea”)
- sævarhamrar (“sea-crags”)
Descendants
    
Etymology 2
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
    
- sær in An Icelandic-English Dictionary, R. Cleasby and G. Vigfússon, Clarendon Press, 1874, at Internet Archive.
- sær in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.