trčati
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *tъrčati. Cognate with Bulgarian търча (tǎrča, “to run”).
Pronunciation
- IPA(key): /tř̩t͡ʃati/
- Hyphenation: tr‧ča‧ti
Conjugation
Conjugation of trčati
| Infinitive: trčati | Present verbal adverb: tr̀čēći | Past verbal adverb: tr̀čāvši | Verbal noun: tr̀čānje | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Number | Singular | Plural | |||||
| Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
| Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
| Present | trčim | trčiš | trči | trčimo | trčite | trče | |
| Future | Future I | trčat ću1 trčaću |
trčat ćeš1 trčaćeš |
trčat će1 trčaće |
trčat ćemo1 trčaćemo |
trčat ćete1 trčaćete |
trčat će1 trčaće |
| Future II | bȕdēm trčao2 | bȕdēš trčao2 | bȕdē trčao2 | bȕdēmo trčali2 | bȕdēte trčali2 | bȕdū trčali2 | |
| Past | Perfect | trčao sam2 | trčao si2 | trčao je2 | trčali smo2 | trčali ste2 | trčali su2 |
| Pluperfect3 | bȉo sam trčao2 | bȉo si trčao2 | bȉo je trčao2 | bíli smo trčali2 | bíli ste trčali2 | bíli su trčali2 | |
| Imperfect | trčah | trčaše | trčaše | trčasmo | trčaste | trčahu | |
| Conditional I | trčao bih2 | trčao bi2 | trčao bi2 | trčali bismo2 | trčali biste2 | trčali bi2 | |
| Conditional II4 | bȉo bih trčao2 | bȉo bi trčao2 | bȉo bi trčao2 | bíli bismo trčali2 | bíli biste trčali2 | bíli bi trčali2 | |
| Imperative | — | trči | — | trčimo | trčite | — | |
| Active past participle | trčao m / trčala f / trčalo n | trčali m / trčale f / trčala n | |||||
| 1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
| |||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.