tranca
Galician
    
    Etymology 1
    
From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (“big iron pin”)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (“nail”) (compare Middle Irish tairnge (“iron nail”)), Proto-Celtic *tarankyos (“nail”), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, rub”).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈtɾaŋka̝/
Derived terms
    
Related terms
    
Etymology 2
    
Perhaps from Proto-Germanic *drankiz.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈtɾaŋka̝/
Derived terms
    
Related terms
    
References
    
- “tranq” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tranca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tranca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tranca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈtɾɐ̃.kɐ/
- Rhymes: -ɐ̃kɐ
- Hyphenation: tran‧ca
Etymology 1
    

From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (“big iron pin”)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (“nail”) (compare Middle Irish tairnge (“iron nail”)), Proto-Celtic *tarankyos (“nail”), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, rub”).
Etymology 2
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
    
tranca
- inflection of trancar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Romanian
    
    
Spanish
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈtɾanka/ [ˈt̪ɾãŋ.ka]
- Rhymes: -anka
- Syllabification: tran‧ca
Etymology 1
    
From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (“big iron pin”)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (“nail”) (compare Middle Irish tairnge (“iron nail”)), Proto-Celtic *tarankyos (“nail”), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to drill, rub”).
Noun
    
tranca f (plural trancas)
- thick bar of wood
- bar used to keep closed a door
- door bolt
- (colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
 
Derived terms
    
Etymology 2
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
    
tranca
- inflection of trancar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Further reading
    
- “tranca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014