U+5BFA, 寺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5BFA

[U+5BF9]
CJK Unified Ideographs
[U+5BFB]

Translingual

Stroke order
6 strokes
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

(Kangxi radical 41, +3, 6 strokes, cangjie input 土木戈 (GDI), four-corner 40341, composition(GJKV) or ⿱(HT))

Alternative forms

  • Note that in Japanese, Korean and Simplified Chinese scripts, the top half of the character is 土 (instead of 士 as seen in Traditional Chinese), which is also the historical form found in the Kangxi Dictionary.

Derived characters

References

  • KangXi: page 293, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 7414
  • Dae Jaweon: page 581, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 503, character 11
  • Unihan data for U+5BFA

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *ljɯs) : phonetic 𡳿 (OC *tjɯ, to go) + semantic (hand) – to grasp, to hold. Phonetic 𡳿 () became or in the clerical script from the late Western Han to the Eastern Han, and semantic become in Small Seal Script. The derivative (OC *l'ɯ) refers to the original word.

The character was often used in the place of a more specialized form. For example, in the Chu Silk Manuscript (see table above) it clearly stood for (OC *djɯ, “season”).

Pronunciation 1


Note:
  • sī - vernacular;
  • sū/sīr - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (19)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/zɨH/
Pan
Wuyun
/zɨH/
Shao
Rongfen
/zieH/
Edwin
Pulleyblank
/zɨH/
Li
Rong
/ziəH/
Wang
Li
/zĭəH/
Bernard
Karlgren
/ziH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ziH ›
Old
Chinese
/*s-[d]əʔ-s/
English hall

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12030
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljɯs/
Notes

Definitions

  1. (Buddhism) temple; monastery
    白馬白马   Báimǎ    White Horse Temple
    少林   Shàolín   Shaolin Monastery
    哲蚌   Zhébàng   Drepung Monastery
  2. place of worship; shrine
    清真   qīngzhēn   mosque
  3. government court; office (Used before Han dynasty)
  4. Original form of (chí, “to hold; to grasp”).
Usage notes

Not used for places of worship of Taoism, Chinese folk religion and Christianity.

Synonyms
  • (temple):
Compounds

Pronunciation 2


Definitions

  1. archaic form of 近侍 referring to eunuchs

Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. (Buddhism) temple

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
てら
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

There are various theories regarding the ultimate derivation.

Considering the phonetic development in Korean, the avenues for transmission of Buddhist terms to Japan, and the consistent temple sense of the Japanese term throughout recorded history, the now-obsolete Korean (dyeol, temple) may be a more likely source than Pali thera (elders).

Pronunciation

Noun

(てら) (tera)  (counter )

  1. (chiefly Buddhist) a temple

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (MCH).

Pronunciation

  • IPA(key): [d͡ʑi]
  • The pitch accent depends on the suffixed term.

Suffix

() (-ji) 

  1. (chiefly Buddhist) a temple

References

  1. c. 759, Man'yōshū (book 16, poem 3822), text here
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  5. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  6. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

, eumhun (jeol sa)

  1. Hanja form? of (temple).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tự, chùa

  1. Buddhist monastery
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.