U+5E3D, 帽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E3D

[U+5E3C]
CJK Unified Ideographs
[U+5E3E]

帽 U+2F886, 帽
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F886
帨
[U+2F885]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 幩
[U+2F887]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 50, +9, 12 strokes, cangjie input 中月日月山 (LBABU), four-corner 46260, composition )

References

Chinese

simp. and trad.
2nd round simp. 𫷀
alternative forms

𧛕

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *muːɡs) : semantic (cloth) + phonetic (OC *muːɡs, *mɯːɡ).

Etymology

Wanderwort of Southeastern and Eastern Asia, thus its origin is disputed.

Possibly from Sino-Tibetan. It has been compared to Tibetan རྨོག (rmog, helmet) (Starostin; Sagart, 2017) and Rgyalrongic forms for “mushroom” (cf. Breton tog-touseg, literally “frog hat”), such as Japhug tɤ-jmɤɣ (Zhang, Jacques and Lai, 2019).

Alternatively, Schuessler (2007) suggests an Austroasiatic derivation since this is a relatively late word and Shuowen defines (an ancient form of ) as “head cover” of the Southern indigenous people, which may allude to a southern origin. Compare Proto-Mon-Khmer *muuk ~ muək (hat), whence Mon ဒမှော် (həmok, wide hat) and Khmer មួក (muək), which he also connects to (OC *mu, “metal cap; helmet”). Also compare Thai หมวก (mùuak), which Schuessler (2007) derives from the Khmer word. However, Alves (2018) considers it likely for the Proto-Mon-Khmer word to be a loan from Chinese, and Alves (2020) also suggests that the Tai forms spread from Chinese.

Often considered to be related to (OC *muːɡs, “to cover”) (Wang, 1982; Starostin), though Schuessler (2007) thinks that it may be reinterpreted as such based on parallel development of (OC *bralʔ, *brals, “to cover; bedding”).

Pronunciation


Note:
  • bō - vernacular;
  • mō͘ - literary.
Note:
  • mau5 - vernacular;
  • mau4 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /mɑu⁵¹/
Harbin /mau⁵³/
Tianjin /mɑu⁵³/
Jinan /mɔ²¹/
Qingdao /mɔ⁴²/
Zhengzhou /mau³¹²/
Xi'an /mau⁴⁴/
Xining /mɔ²¹³/
Yinchuan /mɔ¹³/
Lanzhou /mɔ¹³/
Ürümqi /mɔ²¹³/
Wuhan /mau³⁵/
Chengdu /mau¹³/
Guiyang /mao²¹³/
Kunming /mɔ²¹²/
Nanjing /mɔo⁴⁴/
Hefei /mɔ⁵³/
Jin Taiyuan /mau⁴⁵/
Pingyao /mɔ³⁵/
Hohhot /mɔ⁵⁵/
Wu Shanghai /mɔ²³/
Suzhou /mæ³¹/
Hangzhou /mɔ¹³/
Wenzhou /mɜ²²/
Hui Shexian /mɔ²²/
Tunxi /mən²⁴/
Xiang Changsha /mau⁵⁵/
/mau¹¹/
Xiangtan /maɯ²¹/
Gan Nanchang /mɑu²¹/
Hakka Meixian /mau⁵³/
Taoyuan /mo⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /mou³⁵/
Nanning /mu²²/
Hong Kong /mou³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /bo²²/
Fuzhou (Min Dong) /mɔ²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /mau⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /bo³¹/
Haikou (Min Nan) /mau³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɑuH/
Pan
Wuyun
/mɑuH/
Shao
Rongfen
/mɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/mawH/
Li
Rong
/mɑuH/
Wang
Li
/mɑuH/
Bernard
Karlgren
/mɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
mào
Expected
Cantonese
Reflex
mou6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mào
Middle
Chinese
‹ mawH ›
Old
Chinese
/*mˁuk-s/
English hat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8917
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*muːɡs/
Notes

Definitions

  1. hat; cap (Classifier: c)
  2. cap (protective cover)
       mào   cap of a pen
  3. (Hong Kong Cantonese, neologism, slang) Short for 戴綠帽戴绿帽 (“to cuckold”).

Synonyms

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ぼう) ()
  • Vietnamese: mạo ()

Others:

  • Bouyei: maauh
  • ? Lao: ໝວກ (mūak)
  • ? Proto-Mon-Khmer: *muuk ~ muək (hat)
  • ? Thai: หมวก (mùuak)
  • Vietnamese:
  • Zhuang: mauh

References

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. cap

Readings

Compounds

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023

Korean

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

Hanja

Wikisource • (mo) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: mạo, mão,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.