水鶏

See also: 水雞 and 水鷄

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
くいな
Grade: 1 Grade: S
jukujikun
Alternative spelling
水鷄 (kyūjitai)

/kufina//kuwina//kuina/

First attested in the Edo period.

Derivation uncertain. Thought to be a shift from a compound of 食い (kui, stem form of verb 食う (kuu), “to put in one's mouth, eat) + 鳴く (naku, to call, said of a bird). (Can this(+) etymology be sourced?)

The kanji spelling means literally "water chicken".

Alternative forms

Pronunciation

Noun

水鶏(くいな) (kuina) くひな (kufina)?

  1. the water rail, Rallus aquaticus
    Hypernym: (tsuru)
Usage notes
  • As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as クイナ.
Derived terms

Proper noun

水鶏(くいな) (Kuina) くひな (kufina)?

  1. a female given name

Etymology 2

Kanji in this term
すい
Grade: 1
けい
Grade: S
kan’on
Alternative spelling
水鷄 (kyūjitai)

From (sui, water) + (kei, chicken).

Pronunciation

  • (Tokyo) いけー [sùíkéé] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [sɨᵝike̞ː]

Noun

(すい)(けい) (suikei) 

  1. the water rail, Rallus aquaticus

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Further reading

Kunigami

Noun

水鶏 (fumira) (hiragana ふみら, romaji fumira)

  1. the water rail, Rallus aquaticus

Derived terms

Okinawan

Noun

水鶏 (hiragana くみらー, romaji kumirā)

  1. the water rail, Rallus aquaticus

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.