獅
|
Translingual
Han character
獅 (Kangxi radical 94, 犬+10, 13 strokes, cangjie input 大竹竹口月 (KHHRB), four-corner 41227, composition ⿰犭師)
References
- KangXi: page 717, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 20609
- Dae Jaweon: page 1128, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1363, character 4
- Unihan data for U+7345
Chinese
trad. | 獅 | |
---|---|---|
simp. | 狮 | |
alternative forms | 師/师 archaic |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲, OC *sri) : semantic 犭 (“dog; beast”) + phonetic 師 (OC *sri).
Etymology
Originally written as 師. Earliest written attestations in the Eastern Han era include the Book of Han [before 111], the surviving portion of the Dongguan Hanji [c. 150], and Lokakṣema's translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā [179]. The term is possibly of Iranian origin. In the Book of Han, the lion was described as indigenous to the historical 烏弋山離 (OC *qaː lɯɡ sreːn rel, “Alexandria”), possibly Alexandria Prophthasia (Yu, 1998), which was part of the Parthian Empire at the time. The Dongguan mentions a lion as a gift from the Shule Kingdom in the year 133, where a Saka language was spoken then. Earlier definite dates associated with the lion mentioned in the Book of the Later Han include the year 87, when a gift lion from the Yuezhi was recorded.
Compare Proto-Iranian *cárguš (“lion”). Possibly related to 狻猊 (OC *sloːn ŋeː).
Meanwhile, Adams (2013) postulates possible Tocharian connections; cf. Tocharian B ṣecake and etymologies.
Pronunciation
Synonyms
Compounds
Descendants
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02534
- “Entry #9751”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Etymology
From Middle Chinese 獅 (MC ʃˠiɪ).
Pronunciation
- IPA(key): [ɕi]
Usage notes
Very rarely used on its own. The shishi reading is almost always spelled as 獅子.
Korean
Etymology
From Middle Chinese 獅 (MC ʃˠiɪ). Recorded as Middle Korean ᄉᆞ (so) (Yale: so) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Vietnamese
References
- Trần (1999).
- Nguyễn (1974).
- Thiều Chửu (1942).
- Nguyễn (2014).
- Trần (2004).
- Vũ (1998).