魄
|
Translingual
Han character
魄 (Kangxi radical 194, 鬼+5, 15 strokes, cangjie input 竹日竹山戈 (HAHUI), four-corner 26613, composition ⿰白鬼)
Derived characters
- 𡳺 𩏳 𥶱
References
- KangXi: page 1461, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 45810
- Dae Jaweon: page 1995, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4431, character 9
- Unihan data for U+9B44
Chinese
trad. | 魄 | |
---|---|---|
simp. # | 魄 |
Glyph origin
Historical forms of the character 魄 | |
---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Bronze inscriptions | Small seal script |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (白) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
怕 | *pʰraːɡs, *pʰraːɡ |
帕 | *pʰraːɡs, *mbraːd |
粕 | *pʰaːɡ, *pʰraːɡ |
胉 | *pʰaːɡ |
泊 | *baːɡ |
箔 | *baːɡ |
魄 | *tʰaːɡ, *pʰraːɡ |
皕 | *prɯɡ |
伯 | *praːɡ |
百 | *praːɡ |
迫 | *praːɡ |
敀 | *praːɡ, *pʰraːɡ |
柏 | *praːɡ |
湐 | *praːɡ |
拍 | *pʰraːɡ |
珀 | *pʰraːɡ |
皛 | *pʰraːɡ, *ɡeːwʔ |
洦 | *mpʰraːɡ, *mbraːɡ |
白 | *braːɡ |
帛 | *braːɡ |
舶 | *braːɡ |
鮊 | *braːɡ |
陌 | *mbraːɡ |
帞 | *mbraːɡ |
袹 | *mbraːɡ |
蛨 | *mbraːɡ |
貊 | *mbraːɡ |
佰 | *mbraːɡ |
銆 | *mbraːɡ |
碧 | *praɡ, *preɡ |
咟 | *ɦmreːɡ |
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan; cognate with Tibetan བླ (bla) and Burmese လိပ်ပြာ (lippra).
Related to 白 (OC *braːɡ, “white”) (Schuessler, 2007).
- "illuminated part of the moon"
- Wang (1923) in 《生霸死霸考》 supports the definition by examining textual traditions of the Chinese classics and archaeological evidences from the Western Zhou era (c. 11th–8th centuries BCE). Bronze script texts from the era commonly use the form 霸 (OC *praːɡs).
- "dark part of the moon"
- Chiefly found in some old dictionaries based on another textual tradition, traced by Wang (1923) to the calendrical innovations of Liu Xin and later Confucian "pseudepigraphy".
Pronunciation 1
Definitions
魄
See also
- 魂 (hún)
Compounds
Descendants
Pronunciation 2
Definitions
魄
- sound of falling
- Used in 魄莫.
- Used in 旁魄.
Pronunciation 3
Japanese
Readings
Noun
魄 • (haku)
- (religion, folklore) po (haku), the soul which does not leave the body after death, compared to hun (kon) which does.
- 2004 June 15, Takahashi, Rumiko, “第1話 試作 [Chapter 1: Prototypes]”, in 犬夜叉 [Inuyasha], volume 35 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 8:
- 魂は心…つまり魂だ。そして魄は体を動かす力…
- Kon wa kokoro… Tsumari tamashī da. Soshite haku wa karada o ugokasu chikara…
- Kon is the heart… in other words, the soul. And haku is the force that moves the body…
- 魂は心…つまり魂だ。そして魄は体を動かす力…
- 2004 June 15, Takahashi, Rumiko, “第1話 試作 [Chapter 1: Prototypes]”, in 犬夜叉 [Inuyasha], volume 35 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 8:
- 魄ってやつがあれば、魂のない死骸でも動くんだな。
- Haku tte yatsu ga areba, tamashī no nai shigai de mo ugoku n da na.
- As long as it has this haku thing, even a soulless corpse can move.
- 魄ってやつがあれば、魂のない死骸でも動くんだな。
-
Derived terms
- 魂魄 (konpaku)
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 魄 (MC pʰˠæk̚).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pɛk̚] ~ [pe̞k̚]
- Phonetic hangul: [백/벡]
Compounds
Etymology 2
From Middle Chinese 魄 (MC tʰɑk̚).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tʰa̠k̚]
- Phonetic hangul: [탁]
Compounds
Compounds
- 낙탁 (落魄, naktak)
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.