bangun
English
Synonyms
- See the list at eggplant.
Indonesian
Alternative forms
- bangoen (van Ophuijsen (1901–1947))
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaŋʊn/
- Hyphenation: ba‧ngun
- Rhymes: -aŋʊn, -ŋʊn, -ʊn
Etymology 1
From Malay bangun, from Classical Malay bangun, from Proto-Malayic *baŋun (compare Malay bangun), from Proto-Malayo-Polynesian *baŋun (compare Chamorro pangon), from Proto-Austronesian *baŋuN.
Verb
bangun
- to get up
- to stand up
- Synonyms: bangkit, berdiri
- to wake up
- to be awake
- not asleep
- Synonym: jaga
- not unconscious.
- Synonyms: mendusin, siuman
- not asleep
- to realize, to be conscious
- to rise: to swell or puff up in the process of fermentation.
- to liquefy: to become liquid. (of oil)
- to become erected, to have an erection (of penis)
Conjugation
Conjugation of bangun (meng-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | bangun | ||||
Active | Involuntary | Passive | Imperative | Jussive | |
Active | membangun | terbangun | dibangun | bangun | bangunlah |
Locative | membanguni | terbanguni | dibanguni | banguni | bangunilah |
Causative / Applicative1 | membangunkan | terbangunkan | dibangunkan | bangunkan | bangunkanlah |
Causative | |||||
Active | memperbangun | terperbangun | diperbangun | perbangun | perbangunlah |
Locative | memperbanguni | terperbanguni | diperbanguni | perbanguni | perbangunilah |
Causative / Applicative1 | memperbangunkan | terperbangunkan | diperbangunkan | perbangunkan | perbangunkanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
- kebangunan
- membangun
- membanguni
- membangunkan
Noun
bangun (first-person possessive bangunku, second-person possessive bangunmu, third-person possessive bangunnya)
Derived terms
- bangun-bangun
- bangunan
- membangun
- pembangun
- pembangunan
- sebangun
- bangun geometrik
- bangun identik
- bangun kongruen
- bangun serupa
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
bangun (first-person possessive bangunku, second-person possessive bangunmu, third-person possessive bangunnya)
- (obsolete) blood money, wergeld.
- Synonym: denda
Further reading
- “bangun” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
First attested in the Talang Tuo inscription, 684AD. From Proto-Malayic *baŋun, from Proto-Malayo-Polynesian *baŋun, from Proto-Austronesian *baŋuN.
Pronunciation
- IPA(key): /baŋun/
- Rhymes: -aŋun, -ŋun, -un
- (Johor-Riau) IPA(key): [bäŋʊn, -ŋon, -ŋo̞n]
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pembangun [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pembangunan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- bangunan (“building”) [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- bangunkan [causative benefactive] (-kan)
- membangun [agent focus] (meN-)
- membangunkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- membanguni [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- dibangunkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- terbangun [agentless action] (teR-)
- memperbangunkan [causative agent focus + causative benefactive] (mempeR- + -kan)
- diperbangunkan [causative passive focus + causative benefactive] (dipeR- + -kan)
Descendants
- Indonesian: bangun
References
- "bangun" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- “bangun” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.