efectuar

Catalan

Etymology

Borrowed from Medieval Latin effectuāre.

Pronunciation

Verb

efectuar (first-person singular present efectuo, past participle efectuat)

  1. (transitive) to carry out
    Synonym: realitzar
  2. (takes a reflexive pronoun) to take place, be realized
    Synonym: realitzar-se

Conjugation

As cantar, except that the i in the endings of the present subjunctive takes a diaresis (canviï etc.), as well as the corresponding forms (third person) of the imperative.

Derived terms

  • efectuació

Further reading

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Medieval Latin effectuāre.

Verb

efectuar (first-person singular present efectuo, first-person singular preterite efectuei, past participle efectuado)

  1. Superseded spelling of efetuar. (Superseded in Brazil by the 1943 spelling reform and by the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 elsewhere. Still used in countries where the agreement hasn’t come into effect.)

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Medieval Latin effectuāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /efeɡˈtwaɾ/ [e.feɣ̞ˈt̪waɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: e‧fec‧tuar

Verb

efectuar (first-person singular present efectúo, first-person singular preterite efectué, past participle efectuado)

  1. to carry out; realise
    Synonyms: llevar a cabo, realizar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.