im-
See also: Appendix:Variations of "im"
English
Usage notes
Widely used in borrowings (from French and Latin). Somewhat productive (appended as prefix to existing English words).
Derived terms
English terms prefixed with im-
Etymology 2
From em-, from Old French em-. Also from later Middle French im-, partly by confusion with im- of Latin origin (on which see above).
Usage notes
Both used in borrowings (from French and Latin), and productive (appended as prefix to existing English words), as in imbed, imbitter, imbody, imbosom, imbower, imbrown; and similarly impark.[1]
Derived terms
English terms prefixed with im-
References
- Skeat, Walter W. (1882) An Etymological Dictionary of the English Language. Oxford.
Catalan
Prefix
im-
- Form used before a root beginning with the letter b, m, or p of in-
- im- + perdible → imperdible
Choctaw
Prefix
im- (before consonants i̱-, class III third-person)
- the indirect object of an active transitive verb
- to him, her, it or them; for him, her, it or them
- the subject of an intransitive affective verb
- he, she, it or they
- the direct object of a small set of transitive verbs mostly dealing with affect, communication and intimacy
- him, her, it or them
- indicates possession of a noun
- his, her, its or their
Inflection
Choctaw Person Markers
class I | class II | class III | class N | imperative | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+s | +C | +V | +C/i | +a/o | +C | +V | +C | +V | +C | +V | |||
first-person | singular | initial | -li | sa- | si- | a- | am- | ak- | n/a | ||||
medial | -sa- | -sam- | |||||||||||
paucal | ī- | il- | pi- | pi- | pim- | kī- | kil- | ||||||
plural | hapi- | hapi- | hapim- | ||||||||||
second-person | singular | is- | ish- | chi- | chi- | chim- | chik- | ∅ | |||||
plural | has- | hash- | hachi- | hachi- | hachim- | hachik- | ho- | oh- | |||||
third-person | ∅ | ∅ | i- | im- | ik- |
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ̃/ (always before a b or p, sometimes before a mm)
- IPA(key): /im/ (sometimes before a m)
Derived terms
French terms prefixed with im-
Further reading
- “im-”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Irish
Etymology
From Old Irish imm-, from Proto-Celtic *ambi-, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.
Prefix
im- (intensive particle; lenites except with m; becomes iom- before broad consonant or vowel)
Derived terms
Irish terms prefixed with im-
References
- Ó Dónaill, Niall (1977), “im-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
Etymology
Assimilated form of in-, before b-/p-/m-.
Pronunciation
- IPA(key): /im/
- Hyphenation: im-
Northern Ndebele
Ojibwe
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /im/
- Rhymes: -im
- Syllabification: im
Derived terms
Polish terms prefixed with im-
Further reading
- im- in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Spanish
Further reading
- “im-”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swazi
Xhosa
Zulu
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “im-, in-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “im-, in-”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.