kau
Translingual
Ajië
Pronunciation
- IPA(key): [kau]
References
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Dibabawon Manobo
Fijian
Etymology
From Proto-Central-Pacific *kayu, from Proto-Oceanic *kayu, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw (compare Malay kayu), from Proto-Austronesian *kaSiw.
Hawaiian
Etymology 1
From Proto-Polynesian *taqu (compare with Maori tau "year"), from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *taqun (compare with Malay tahun, Tagalog taón both meaning "year").
Noun
kau
Etymology 2
From Proto-Polynesian *tau, from Proto-Oceanic [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *taʀuq.
References
- “kau” in the Hawaiian Dictionary, Revised and Enlarged Edition, University of Hawaii Press, 1986
Indonesian
Etymology
From Malay kau, from Proto-Malayic *kau(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
- IPA(key): /kau̯/
Usage notes
Largely used in poetry and songs. Might be perceived as literary or disapproving.
Synonyms
Indonesian informal second-person pronouns:
- anta (informal, mainly used by Muslim community)
- antum (informal, mainly used by Muslim community)
- coen (slang, East Java)
- ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- kamu (intimate)
- ko, kowe (informal, Java)
- kon, koen (colloquial, East Java)
- lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- mika, mike (informal, Eastern Sumatra)
Makasar
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Malay
Etymology
Shortened form of engkau, from Proto-Malayic *kau(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
- IPA(key): /kau̯/
- Rhymes: -kau̯, -au̯
Audio (MY) (file)
Usage notes
Used among contemporary friends and relatives, especially of the same gender; also used in disapproving tones.
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | standard | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
kalian / کاليان kamu semua / كامو سموا kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Maori
Etymology 1
From Proto-Polynesian *kau (compare with Hawaiian ʻau), from Proto-Oceanic *kayu, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw (compare with Malay kayu), from Proto-Austronesian *kaSiw.
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Polynesian *kaRu.
Derived terms
- kau aihe (“the butterfly stroke”)
- kau āpuru (“the breaststroke”)
- kau kiore (“the backstroke”)
- kau tāhoe (“the sidestroke”)
- kau tāwhai (“freestyle swimming; to swim freestyle”)
- kau tīraha (“the backstroke; to swim backstroke”)
Marshallese
Pronunciation
References
Rapa Nui
Pronunciation
- IPA(key): /ˈka.u/
- Hyphenation: ka‧u
Wolio
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Pronunciation
- IPA(key): /kau/
References
- Anceaux, Johannes C. (1987) Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia), Dordrecht: Foris