propor
Galician
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (“I set forth; I propose; I declare”).
Verb
propor (first-person singular present propoño, first-person singular preterite propuxen, past participle proposto)
- to propose
- first-person singular personal infinitive of propor
- third-person singular personal infinitive of propor
Usage notes
While propoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form propor and the correspondingly different conjugation.
Conjugation
Conjugation of propor
Portuguese
Alternative forms
- propoer (archaic)
Etymology
Borrowed from Latin prōpōnere (“to set forth; to propose; to declare”), from prō + pōnō (“to put, to place”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /pɾoˈpoʁ/ [pɾoˈpoh]
- (São Paulo) IPA(key): /pɾoˈpoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /pɾoˈpoʁ/ [pɾoˈpoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /pɾoˈpoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /pɾuˈpoɾ/
- Hyphenation: pro‧por
Verb
propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propus, past participle proposto)
Conjugation
Conjugation of propor (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:propor.
Related terms
- pôr
- propoedor
- propoente
- propoimento
- proponente
- proporção
- proporcional
- proporcionar
- proposição
- propositar
- propósito
- proposta
- proposto
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.