殿
| 
 
 | ||||||||
Translingual
    
    Han character
    
殿 (Kangxi radical 79, 殳+9, 13 strokes, cangjie input 尸金竹弓水 (SCHNE), four-corner 77247, composition ⿰𡱒殳)
Derived characters
    
References
    
- KangXi: page 586, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 16651
- Dae Jaweon: page 978, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2162, character 9
- Unihan data for U+6BBF
Chinese
    
| simp. and trad. | 殿 | |
|---|---|---|
| 2nd round simp. | 𡱒 | |
| alternative forms | 𣪍 | |
Glyph origin
    
| Historical forms of the character 殿 | |
|---|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | 
| Small seal script | Transcribed ancient scripts | 
|  |  | 
Shuowen: Phono-semantic compound (形聲, OC *tɯːns, *dɯːns) : phonetic 𡱂 (OC *duːn) + semantic 殳 (“hand holding a weapon”) – the sound of hitting (not attested in ancient documents).
Chi (2010) considers the character to be developed from 𠂤 (“buttocks”); 尸 (“body”) and 丌 (“pedestal”) are added to form 𡱂 (“buttocks”), and 殳 is added to emphasize the meaning of “hitting the buttocks”.
Etymology
    
From Proto-Sino-Tibetan *r-t(u/i)l (“buttocks; heel; dull; blunt; rounded part”). Compare Jingpho shatin (“buttocks”). Related to 臀 (OC *duːn, “buttocks”) (Schuessler, 2007).
Whether “lofty building” is related is unclear; Chi (2010) suggests that it is a semantic extension of “buttocks”, which are elevated from the ground.
Pronunciation
    
Definitions
    
殿
- lofty building; hall; palace; temple
- 耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 詩篇 (Psalm) 26:8
- Yēhéhuá a, wǒ xǐ'ài nǐ suǒ zhù de diàn hé nǐ xiǎn róngyào de jūsuǒ. [Pinyin]
- Lord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
 
 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。 [MSC, simp.]
 
- to bring up the rear
- † (military) rear
- † to protect; to defend
- a surname
Compounds
    
| 
 | 
 | 
 | 
Japanese
    
    
Readings
    
Compounds
    
- 沈殿 (chinden)
Etymology 1
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 殿 | 
| どの Grade: S | 
| kun’yomi | 
The tono changes to dono as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
    
- IPA(key): [do̞no̞]
Etymology 2
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 殿 | 
| との Grade: S | 
| kun’yomi | 
From Old Japanese. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]
References
    
- “殿”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
    
    Hanja
    
殿 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.