tragar
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈɡaɾ/, [t̪ɾaˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: tra‧gar
Verb
tragar (first-person singular indicative present trago, past participle tragáu)
- to swallow (to cause to pass from the mouth into the stomach)
Conjugation
Catalan
Etymology
Variant form of dragar.
Verb
tragar (first-person singular present trago, past participle tragat)
Conjugation
| infinitive | tragar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present participle | tragant | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | tragat | tragada | |||||
| plural | tragats | tragades | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | trago | tragues | traga | traguem | tragueu | traguen | |
| imperfect | tragava | tragaves | tragava | tragàvem | tragàveu | tragaven | |
| future | tragaré | tragaràs | tragarà | tragarem | tragareu | tragaran | |
| preterite | traguí | tragares | tragà | tragàrem | tragàreu | tragaren | |
| conditional | tragaria | tragaries | tragaria | tragaríem | tragaríeu | tragarien | |
| subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | tragui | traguis | tragui | traguem | tragueu | traguin | |
| imperfect | tragués | traguessis | tragués | traguéssim | traguéssiu | traguessin | |
| imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
| — | traga | tragui | traguem | tragueu | traguin | ||
Derived terms
- tragador
- traganeu
- traga-sabres
Further reading
- “tragar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese tragar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Compare Portuguese tragar and Spanish tragar.
Pronunciation
- IPA(key): [tɾaˈɣaɾ]
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguei, past participle tragado)
Conjugation
- Note: trag- are changed to tragu- before front vowels (e).
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| person | first | second | third | first | second | third |
| Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| impersonal | tragar | |||||
| personal | tragar | tragares | tragar | tragarmos | tragardes | tragaren |
| Gerund | ||||||
| tragando | ||||||
| Past participle | singular | plural | ||||
| masculine | tragado | tragados | ||||
| feminine | tragada | tragadas | ||||
| Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | trago | tragas | traga | tragamos | tragades | tragan |
| imperfect | tragaba | tragabas | tragaba | tragabamos | tragabades | tragaban |
| preterite | traguei | tragaches | tragou | tragamos | tragastes | tragaron |
| pluperfect | tragara | tragaras | tragara | tragaramos | tragarades | tragaran |
| future | tragarei | tragarás | tragará | tragaremos | tragaredes | tragarán |
| conditional | tragaría | tragarías | tragaría | tragariamos | tragariades | tragarían |
| Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | trague | tragues | trague | traguemos | traguedes | traguen |
| preterite | tragase | tragases | tragase | tragásemos | tragásedes | tragasen |
| future | tragar | tragares | tragar | tragarmos | tragardes | tragaren |
| Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| affirmative | – | traga | trague | traguemos | tragade | traguen |
| negative | – | tragues | trague | traguemos | traguedes | traguen |
References
- “tragar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trag” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tragar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tragar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tragar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *tragō, most likely borrowed from τράγω, the Doric form of Ancient Greek τρώγω (trṓgō, “to eat, swallow”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾaˈɡa(ʁ)/ [tɾaˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /tɾaˈɡa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾaˈɡa(ʁ)/ [tɾaˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾaˈɡa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /tɾɐˈɡaɾ/ [tɾɐˈɣaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: tra‧gar
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguei, past participle tragado)
Conjugation
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
| Infinitive | ||||||
| Impersonal | tragar | |||||
| Personal | tragar | tragares | tragar | tragarmos | tragardes | tragarem |
| Gerund | ||||||
| tragando | ||||||
| Past participle | ||||||
| Masculine | tragado | tragados | ||||
| Feminine | tragada | tragadas | ||||
| Indicative | ||||||
| Present | trago | tragas | traga | tragamos | tragais | tragam |
| Imperfect | tragava | tragavas | tragava | tragávamos | tragáveis | tragavam |
| Preterite | traguei | tragaste | tragou | tragamos1, tragámos2 | tragastes | tragaram |
| Pluperfect | tragara | tragaras | tragara | tragáramos | tragáreis | tragaram |
| Future | tragarei | tragarás | tragará | tragaremos | tragareis | tragarão |
| Conditional | ||||||
| tragaria | tragarias | tragaria | tragaríamos | tragaríeis | tragariam | |
| Subjunctive | ||||||
| Present | trague | tragues | trague | traguemos | tragueis | traguem |
| Imperfect | tragasse | tragasses | tragasse | tragássemos | tragásseis | tragassem |
| Future | tragar | tragares | tragar | tragarmos | tragardes | tragarem |
| Imperative | ||||||
| Affirmative | traga | trague | traguemos | tragai | traguem | |
| Negative (não) | não tragues | não trague | não traguemos | não tragueis | não traguem | |
1Brazil.
2Portugal.
Derived terms
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *tragō, most likely borrowed from τράγω, the Doric form of Ancient Greek τρώγω (trṓgō, “to eat, swallow”). Alternatively, according to Coromines, likely a denominalization of dracō (“dragon”), in the sense of one who swallows or devours, but this is most certainly folk etymology.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈɡaɾ/ [t̪ɾaˈɣ̞aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: tra‧gar
Verb
tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite tragué, past participle tragado)
- (transitive, but often takes a reflexive pronoun) to swallow (to cause to pass from the mouth into the stomach)
- Dijo algo tan ridículo que casi olvidé tragarme la comida.
- He said something so funny that I almost forgot to swallow my food.
- (transitive, but often takes a reflexive pronoun) to swallow, consume, absorb (take (something) in so that it disappears)
- La oscuridad se tragó el bosque.
- The murk consumed the forest.
- (transitive, but often takes a reflexive pronoun) to gulp, swallow, devour (eat quickly and eagerly)
- (transitive, takes a reflexive pronoun) to buy into, fall for (easily believe something without questioning)
- (transitive, takes a reflexive pronoun) to stand, tolerate
- (proscribed, colloquial) to eat
Conjugation
| infinitive | tragar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | tragando | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | tragado | tragada | |||||
| plural | tragados | tragadas | |||||
| singular | plural | ||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | trago | tragastú tragásvos |
traga | tragamos | tragáis | tragan | |
| imperfect | tragaba | tragabas | tragaba | tragábamos | tragabais | tragaban | |
| preterite | tragué | tragaste | tragó | tragamos | tragasteis | tragaron | |
| future | tragaré | tragarás | tragará | tragaremos | tragaréis | tragarán | |
| conditional | tragaría | tragarías | tragaría | tragaríamos | tragaríais | tragarían | |
| subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | trague | traguestú traguésvos2 |
trague | traguemos | traguéis | traguen | |
| imperfect (ra) |
tragara | tragaras | tragara | tragáramos | tragarais | tragaran | |
| imperfect (se) |
tragase | tragases | tragase | tragásemos | tragaseis | tragasen | |
| future1 | tragare | tragares | tragare | tragáremos | tragareis | tragaren | |
| imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
| affirmative | tragatú tragávos |
trague | traguemos | tragad | traguen | ||
| negative | no tragues | no trague | no traguemos | no traguéis | no traguen | ||
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| with infinitive tragar | |||||||
| dative | tragarme | tragarte | tragarle, tragarse | tragarnos | tragaros | tragarles, tragarse | |
| accusative | tragarme | tragarte | tragarlo, tragarla, tragarse | tragarnos | tragaros | tragarlos, tragarlas, tragarse | |
| with gerund tragando | |||||||
| dative | tragándome | tragándote | tragándole, tragándose | tragándonos | tragándoos | tragándoles, tragándose | |
| accusative | tragándome | tragándote | tragándolo, tragándola, tragándose | tragándonos | tragándoos | tragándolos, tragándolas, tragándose | |
| with informal second-person singular tú imperative traga | |||||||
| dative | trágame | trágate | trágale | tráganos | not used | trágales | |
| accusative | trágame | trágate | trágalo, trágala | tráganos | not used | trágalos, trágalas | |
| with informal second-person singular vos imperative tragá | |||||||
| dative | tragame | tragate | tragale | traganos | not used | tragales | |
| accusative | tragame | tragate | tragalo, tragala | traganos | not used | tragalos, tragalas | |
| with formal second-person singular imperative trague | |||||||
| dative | trágueme | not used | tráguele, tráguese | tráguenos | not used | trágueles | |
| accusative | trágueme | not used | tráguelo, tráguela, tráguese | tráguenos | not used | tráguelos, tráguelas | |
| with first-person plural imperative traguemos | |||||||
| dative | not used | traguémoste | traguémosle | traguémonos | traguémoos | traguémosles | |
| accusative | not used | traguémoste | traguémoslo, traguémosla | traguémonos | traguémoos | traguémoslos, traguémoslas | |
| with informal second-person plural imperative tragad | |||||||
| dative | tragadme | not used | tragadle | tragadnos | tragaos | tragadles | |
| accusative | tragadme | not used | tragadlo, tragadla | tragadnos | tragaos | tragadlos, tragadlas | |
| with formal second-person plural imperative traguen | |||||||
| dative | tráguenme | not used | tráguenle | tráguennos | not used | tráguenles, tráguense | |
| accusative | tráguenme | not used | tráguenlo, tráguenla | tráguennos | not used | tráguenlos, tráguenlas, tráguense | |
Derived terms
- atragantar
- estragar
- tragadera
- tragador
- tragafuegos
- trágala
- tragaleguas
- tragalibros
- tragaluz
- trágame tierra
- tragamonedas
- tragantón
- tragar saliva
- tragarse la tierra
- tragasables
- trago
- tragón
- traguear
References
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Further reading
- “tragar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014