尚
|
Translingual
Alternative forms
- 𫩠 (when used at the top of a character)
Han character
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
尚 (Kangxi radical 42, 小+5, 8 strokes, cangjie input 火月口 (FBR), four-corner 90227, composition ⿱⺌冋)
References
- KangXi: not present, would follow page 297, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 7493
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 563, character 5
- Unihan data for U+5C1A
Chinese
trad. | 尚/尙 | |
---|---|---|
simp. | 尚 |
Glyph origin
Historical forms of the character 尚 | |||
---|---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (尚) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
當 | *taːŋ, *taːŋs |
襠 | *taːŋ |
鐺 | *taːŋ, *sʰraːŋ |
簹 | *taːŋ |
璫 | *taːŋ |
檔 | *taːŋ, *taːŋs |
儅 | *taːŋ, *taːŋs |
蟷 | *taːŋ |
擋 | *taːŋʔ, *taːŋs |
黨 | *taːŋʔ, *tʰaːŋʔ |
讜 | *taːŋʔ |
欓 | *taːŋʔ |
譡 | *taːŋs |
闣 | *taːŋs |
瓽 | *taːŋs |
鏜 | *tʰaːŋ |
闛 | *tʰaːŋ, *daːŋ |
鼞 | *tʰaːŋ |
曭 | *tʰaːŋʔ |
儻 | *tʰaːŋʔ, *tʰaːŋs |
戃 | *tʰaːŋʔ |
矘 | *tʰaːŋʔ |
爣 | *tʰaːŋʔ |
攩 | *hl'aːŋʔ, *ɦʷlaːŋʔ, *ɦʷlaːŋs |
淌 | *tʰaːŋʔ |
倘 | *tʰaːŋʔ |
躺 | *tʰaːŋʔ |
趟 | *tʰaːŋs, *rtaːŋ, *rtaːŋs |
堂 | *daːŋ |
坣 | *daːŋ |
棠 | *daːŋ |
糛 | *daːŋ |
螳 | *daːŋ |
隚 | *daːŋ |
橖 | *daːŋ |
掌 | *tjaŋʔ |
廠 | *tʰjaŋʔ, *tʰjaŋs |
敞 | *tʰjaŋʔ |
僘 | *tʰjaŋʔ |
氅 | *tʰjaŋʔ |
常 | *djaŋ |
嘗 | *djaŋ |
裳 | *djaŋ |
徜 | *djaŋ |
尚 | *djaŋ, *djaŋs |
甞 | *djaŋ |
鋿 | *djaŋ |
嫦 | *djaŋ |
償 | *djaŋ, *djaŋs |
賞 | *hjaŋʔ |
瞠 | *rtʰaːŋ |
撐 | *rtʰaːŋ |
樘 | *rtʰaːŋ |
橕 | *rtʰaːŋ |
牚 | *rtʰaːŋs |
埫 | *tʰoŋʔ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *djaŋ, *djaŋs) : semantic 八 + phonetic 向 (OC *hljaŋs, *hlaŋs).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *(z)rjaŋ (“uncle, superior”) (STEDT; cf. Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ (“, upper part, rise, raise, top, summit”)). Cognate with 丈 (OC *daŋʔ) "gentleman, older man, husband", Tibetan ཨ་ཞང (a zhang, “maternal uncle”), Burmese အရှင် (a.hrang, “master, lord”), etc.
Pronunciation 1
Definitions
尚
- still; yet
- even
- to value; to esteem; to worship
- 尚武 ― shàngwǔ ― (please add an English translation of this example)
- (obsolete) to assist; to administer (for the emperor)
- prevailing custom
- noble; virtuous
- (obsolete) Alternative form of 上 (shàng, “to exceed”).
- 今天下地醜德齊,莫能相尚。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Jīn tiānxià dìchǒudéqí, mò néng xiàng shàng. [Pinyin]
- Now throughout the kingdom, the territories of the princes are of equal extent, and in their achievements they are on a level. Not one of them is able to exceed the others.
今天下地丑德齐,莫能相尚。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
- 尚可喜 ― Shàng Kěxǐ ― Shang Kexi (Chinese general of the Ming and Qing Dynasties)
Synonyms
Dialectal synonyms of 還 (“still; yet”) [map]
Descendants
- → Tangut: → 𗊻 (*śjo²) (transliteration)
Compounds
Derived terms from 尚
Pronunciation 2
Japanese
尚 | |
尙 |
Readings
- Go-on: じょう (jō)←じやう (zyau, historical)
- Kan-on: しょう (shō, Jōyō)←しやう (syau, historical)
- Kun: くわえる (kuwaeru, くわえる)←くはへる (kufaferu, 尚へる, historical); たかい (takai, 尚い); たかめる (takameru, 尚める); たっとぶ (tattobu, 尚ぶ); とうとぶ (tōtobu, 尚ぶ)←たふとぶ (tafutobu, 尚ぶ, historical); とうとい (tōtoi, 尚い)←たふとい (tafutoi, 尚い, historical); なお (nao, 尚)←なほ (nafo, なほ, historical); ねがう (negau, 尚う)←ねがふ (negafu, 尚ふ, historical)
- Nanori: さね (sane); たか (taka); たかし (takashi); なか (naka); なり (nari); ひさ (hisa); ひさし (hisashi); まさ (masa); まし (mashi); ます (masu); よし (yoshi); より (yori)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
尚 |
しょう Grade: S |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
尙 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 尚 (MC d͡ʑɨɐŋH).
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
尚 |
なお Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
尙 (kyūjitai) |
For pronunciation and definitions of 尚 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 尚, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
尚 |
たかし Grade: S |
nanori |
Alternative spelling |
---|
尙 (kyūjitai) |
Nominalization of classical adjective 高し (takashi), modern 高い (takai, “high”).
Korean
Hanja
尚 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune–Reischauer sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.