See also:
U+8AC2, 諂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AC2

[U+8AC1]
CJK Unified Ideographs
[U+8AC3]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +8, 15 strokes, cangjie input 卜口弓竹X (YRNHX), four-corner 07677, composition )

References

  • KangXi: page 1166, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 35616
  • Dae Jaweon: page 1632, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3990, character 6
  • Unihan data for U+8AC2

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𰵽
𬤛

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *l̥ʰomʔ) : semantic + phonetic (OC *kʰloːmʔ, *ɡroːms).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (154)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰˠiᴇmX/
Pan
Wuyun
/ʈʰᵚiɛmX/
Shao
Rongfen
/ȶʰiæmX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰjiamX/
Li
Rong
/ȶʰjɛmX/
Wang
Li
/ȶʰĭɛmX/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ɛmX/
Expected
Mandarin
Reflex
chǎn
Expected
Cantonese
Reflex
cim2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chǎn
Middle
Chinese
‹ trhjemX ›
Old
Chinese
/*qʰromʔ/
English flatter (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13562
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰomʔ/
Notes

Definitions

  1. to flatter; to truckle; to toady

Synonyms

Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. flatter

Readings

Korean

Hanja

(cheom) (hangeul , revised cheom, McCuneReischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: xiểm[1][2][3], siểm ((sửu)(diễm)(thiết))[2][3][4]
: Nôm readings: xiểm[1][2][5], siểm[3]

  1. chữ Hán form of siểm (to flatter).

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Trần (2004).
  3. Bonet (1899).
  4. Génibrel (1898).
  5. Hồ (1976).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.