把拉
Chinese
handle; (a measure word); (marker for direct-object) handle; (a measure word); (marker for direct-object); to hold; to contain; to grasp; to take hold of |
to pull; to play (string instruments); to drag to pull; to play (string instruments); to drag; to draw | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (把拉) |
把 | 拉 | |
anagram | 拉把 |
Etymology
Plausibly from either:
- Spanish paga (“payment; to pay”), as from Spanish pagar (“to pay”), which was frequently used as the main definition in 1½ of the pages for the Hokkien term for "to pay", attested and translated in Spanish in the Dictionario Hispanico Sinicum (1604).[1] The Chinese community of the Philippines during the Spanish colonial era used to speak a sort of Spanish pidgin variety known as "Caló Chino Español" or "Kastilang tindahan".[2]
- Tagalog pala (“recompense; consequence; payment taken from someone”), as attested in the Vocabulario de la lengua tagala (1860)[3]
Pronunciation
Synonyms
Synonyms of 把拉
Dialectal synonyms of 付 (“to pay”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 付 | |
Mandarin | Taiwan | 付 |
Guilin | 付 | |
Yangzhou | 付 | |
Malaysia | 還, 付 | |
Singapore | 還, 付 | |
Cantonese | Guangzhou | 畀 |
Hong Kong | 畀 | |
Singapore (Guangfu) | 畀 | |
Gan | Nanchang | 付 |
Hakka | Kuching (Hepo) | 還 |
Min Dong | Fuzhou | 付 |
Min Nan | Tainan | 付 |
Penang (Hokkien) | 予 | |
Singapore (Hokkien) | 還 | |
Manila (Hokkien) | 把拉, 還 obsolete | |
Wu | Shanghai | 付 |
References
- Dictionario Hispanico Sinicum, volume 1, Manila: University of Santo Tomás Archives, 1604, page 356/193
- Andrade, Pío ((Can we date this quote?)) “Education and Spanish in the Philippines”, in Asociación Cultural Galeón de Manila
- de Noceda, Juan José; de Sanlucar, Pedro (1860) Vocabulario de la lengua tagala: compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado, Manila, page 227
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.