See also:
U+8A63, 詣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A63

[U+8A62]
CJK Unified Ideographs
[U+8A64]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input X卜口心日 (XYRPA) or 卜口心日 (YRPA), four-corner 01661, composition )

Derived characters

References

  • KangXi: page 1156, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 35412
  • Dae Jaweon: page 1622, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3968, character 5
  • Unihan data for U+8A63

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (39)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋeiH/
Pan
Wuyun
/ŋeiH/
Shao
Rongfen
/ŋɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɛjH/
Li
Rong
/ŋeiH/
Wang
Li
/ŋieiH/
Bernard
Karlgren
/ŋieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ngai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngejH ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ˁij-s/
English arrive

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17319
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋɡiːs/

Definitions

  1. to go to or visit or call upon a superior
  2. achievement or accomplishment

Compounds

  • 造言生事
  • 枍詣枍诣
  • 絕詣绝诣
  • 苦心孤詣苦心孤诣
  • 詣門诣门
  • 詣闕诣阙

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. arrive
  2. attain

Readings

Korean

Hanja

(ye) (hangeul , revised ye, McCuneReischauer ye, Yale yey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: nghệ[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  1. Trần (2004).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.