翻譯
Chinese
| flit about; translate; turn over | to translate; to interpret | ||
|---|---|---|---|
| trad. (翻譯) | 翻 | 譯 | |
| simp. (翻译) | 翻 | 译 | |
| alternative forms | 繙譯 dated 飜譯 | ||
Pronunciation
Verb
翻譯
- to translate (to change spoken words or written text from one language to another)
- (genetics) to translate (to generate a chain of amino acids based on the sequence of codons in an mRNA molecule)
Synonyms
Synonyms
Synonyms of 翻譯
Derived terms
Descendants
Sino-Xenic (翻譯):
- → Japanese: 翻訳 (hon'yaku)
- → Korean: 번역(飜譯) (beonyeok)
- → Vietnamese: phiên dịch (翻譯)
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 翻 | 譯 |
| ほん Grade: S |
やく Hyōgaiji |
| on’yomi | |
Conjugation
Conjugation of "翻譯する" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 翻譯し | ほんやくし | hon'yaku shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 翻譯し | ほんやくし | hon'yaku shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 翻譯する | ほんやくする | hon'yaku suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 翻譯する | ほんやくする | hon'yaku suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 翻譯すれ | ほんやくすれ | hon'yaku sure | |
| Meireikei ("imperative") | 翻譯せよ¹ 翻譯しろ² |
ほんやくせよ¹ ほんやくしろ² |
hon'yaku seyo¹ hon'yaku shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 翻譯される | ほんやくされる | hon'yaku sareru | |
| Causative | 翻譯させる 翻譯さす |
ほんやくさせる ほんやくさす |
hon'yaku saseru hon'yaku sasu | |
| Potential | 翻譯できる | ほんやくできる | hon'yaku dekiru | |
| Volitional | 翻譯しよう | ほんやくしよう | hon'yaku shiyō | |
| Negative | 翻譯しない | ほんやくしない | hon'yaku shinai | |
| Negative continuative | 翻譯せず | ほんやくせず | hon'yaku sezu | |
| Formal | 翻譯します | ほんやくします | hon'yaku shimasu | |
| Perfective | 翻譯した | ほんやくした | hon'yaku shita | |
| Conjunctive | 翻譯して | ほんやくして | hon'yaku shite | |
| Hypothetical conditional | 翻譯すれば | ほんやくすれば | hon'yaku sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
Usage notes
This a variant kyūjitai spelling; the standard kyūjitai spelling is 飜譯.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.