impor
Galician
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin impōnere, present active infinitive of impōnō (“set in place, impose”).
Verb
impor (first-person singular present impoño, first-person singular preterite impuxen, past participle imposto)
- to impose
- first-person singular personal infinitive of impor
- third-person singular personal infinitive of impor
Usage notes
While impoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form impor and the correspondingly different conjugation.
Conjugation
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| person | first | second | third | first | second | third |
| Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| impersonal | imppor | |||||
| personal | imppor | imppores | imppor | imppormos | imppordes | impporen |
| Gerund | ||||||
| imppondo | ||||||
| Past participle | singular | plural | ||||
| masculine | impposto | imppostos | ||||
| feminine | impposta | imppostas | ||||
| Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | imppoño | imppós | imppón | imppomos | imppondes | imppón |
| imperfect | imppuña | imppuñas | imppuña | imppuñamos | imppuñades | imppuñan |
| preterite | imppuxen | imppuxeches | imppuxo | imppuxemos | imppuxestes | imppuxeron |
| pluperfect | imppuxera | imppuxeras | imppuxera | imppuxeramos | imppuxerades | imppuxeran |
| future | impporei | impporás | impporá | impporemos | impporedes | impporán |
| conditional | impporía | impporías | impporía | impporiamos | impporiades | impporían |
| Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | imppoña | imppoñas | imppoña | imppoñamos | imppoñades | imppoñan |
| preterite | imppuxese | imppuxeses | imppuxese | imppuxésemos | imppuxésedes | imppuxesen |
| future | imppuxer | imppuxeres | imppuxer | imppuxermos | imppuxerdes | imppuxeren |
| Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| affirmative | – | imppón | imppoña | impoñamos | impponde | imppoñan |
| negative | – | imppoñas | imppoña | imppoñamos | imppoñades | imppoñan |
Indonesian
Etymology
From Dutch import, from Old French emporter, importer, from Latin importō (“bring in from abroad, import”, verb), from in (“in, at, on; into”) + portō (“I carry, bear; convey”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɪmpɔr]
- Hyphenation: im‧por
Noun
impor (plural impor-impor, first-person possessive imporku, second-person possessive impormu, third-person possessive impornya)
Derived terms
- mengimpor
- pengimpor
- pengimporan
- impor gelap
Further reading
- “impor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ĩˈpoʁ/ [ĩˈpoh]
- (São Paulo) IPA(key): /ĩˈpoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩˈpoʁ/ [ĩˈpoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ĩˈpoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /ĩˈpoɾ/
- Hyphenation: im‧por
Verb
impor (first-person singular present imponho, first-person singular preterite impus, past participle imposto)
- to impose