個
See also: 个
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
個 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人田十口 (OWJR), four-corner 26200, composition ⿰亻固)
References
- KangXi: page 107, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 758
- Dae Jaweon: page 228, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 178, character 3
- Unihan data for U+500B
Chinese
trad. | 個/箇 | |
---|---|---|
simp. | 个 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (古) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
箇 | *kaːls |
個 | *kaːls |
居 | *kɯ, *kas |
橭 | *kaː, *kʰaː |
嫴 | *kaː |
姑 | *kaː |
辜 | *kaː |
酤 | *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ |
蛄 | *kaː |
鴣 | *kaː |
沽 | *kaː, *kaːʔ, *kaːs |
盬 | *kaː, *kaːʔ |
古 | *kaːʔ |
罟 | *kaːʔ |
估 | *kaːʔ |
鈷 | *kaːʔ |
詁 | *kaːʔ |
牯 | *kaːʔ |
故 | *kaːs |
固 | *kaːs |
稒 | *kaːɡs |
痼 | *kaːɡs |
錮 | *kaːɡs |
鯝 | *kaːɡs |
棝 | *kaːɡs |
凅 | *kaːɡs |
枯 | *kʰaː |
軲 | *kʰaː |
跍 | *kʰaː |
骷 | *kʰaː |
苦 | *kʰaːʔ, *kʰaːs |
葫 | *qʰaː, *ɡaː |
餬 | *ɡaː |
瑚 | *ɡaː |
湖 | *ɡaː |
鶘 | *ɡaː |
猢 | *ɡaː |
醐 | *ɡaː |
糊 | *ɡaː |
箶 | *ɡaː |
蝴 | *ɡaː |
胡 | *ɡaː |
瓳 | *ɡaː |
怙 | *ɡaːʔ |
祜 | *ɡaːʔ |
岵 | *ɡaːʔ |
婟 | *ɡaːʔ, *ɡaːɡs |
楛 | *ɡaːʔ |
据 | *ka |
裾 | *ka |
琚 | *ka |
椐 | *ka, *kas, *kʰa |
鶋 | *ka |
蜛 | *ka |
崌 | *ka |
涺 | *ka |
腒 | *ka, *ɡa |
鋸 | *kas |
倨 | *kas |
踞 | *kas |
涸 | *ɡaːɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *kaːls) : semantic 亻 (“person”) + phonetic 固 (OC *kaːs).
Etymology
The semantics may have developed along the grammaticalisation process "bamboo stalk" (箇) > "piece, item" > "classifier for every category of noun" > "possessive particle, generic particle". If so, it would then possibly be cognate with 竿 (OC *kaːn, “bamboo, rod”). Compare Tibetan མཁར་བ (mkhar ba), འཁར་བ ('khar ba, “walking stick, staff”) and Thai ก้าน (gâan, “stem, stalk”).
- Min Nan classifier and possessive particle
- Hokkien ê/gê (classifier), ê (possessive particle), Teochew gai5 (classifier), gai7 (possessive particle): from 其 (OC *ɡɯ) (Li, 2002; Douglas, 1899[1]). Cognate with Min Dong 其 (gì, “possessive particle”), Min Bei 的 (gâ̤, “possessive particle”). The modern forms of these cognates all derive from the 陽平/阳平 (“yangping”) tone.
- Wu classifier and possessive particle
- Though the expected pronunciation (in for instance Shanghainese) would be /ku/, this has underwent glottalisation (Dai, 2004). Compare 勒 (“to be in, to be at”), 搭 (“to”). In Shanghainese, this often undergoes further lenition to /ɦəʔ/.
Pronunciation
Definitions
個
- single; alone; individual
- height; build; stature
- (dialectal Hakka, dialectal Min, dialectal Wu) one
- The generic classifier for people or for things lacking specific classifiers.
- Classifier for hours and months.
- Alternative classifier, for nouns having specific classifiers. Often colloquial and regional. Usage varies greatly between different topolects.
- (Cantonese, Hakka, Teochew, Puxian Min, Wenzhou Wu) Classifier for money: yuan, dollar; buck
- 三個九毫九/三个九毫九 [Cantonese] ― saam1 go3 gau2 hou4 gau2 [Jyutping] ― three dollars and ninety-nine cents
- 八個六/八个六 [Cantonese] ― baat3 go3 luk6 [ [Jyutping] ― eight dollars and sixty cents
- 三個銀/三个银 [Sixian Hakka] ― sâm ke ngiùn [Pha̍k-fa-sṳ] ― three dollars
- 兩斤五個/两斤五个 [Teochew] ― no6 geng1 ngou6 gai5 [Peng'im] ― two catties for five dollars
- 個銀三粒/个银三粒 [Teochew] ― gai5 ngeng5 san1 liab8 [Peng'im] ― three for a buck
- (Cantonese, slang) Classifier for money: ten thousand yuan, dollars, etc.
- (Mandarin, colloquial) Particle, placed between a verb and numbers, showing that the following numbers are approximate, not accurate.
- (Mandarin, Cantonese, colloquial) Particle, placed between a verb and its object or complement, adding a sense of ease, swiftness and one-offness to the action.
- (Mandarin, colloquial) Particle used after 些 (xiē).
- Particle between a verb and its complement.
- (dialectal Mandarin) Particle used in some time-related words.
- (literary or Wu, Xiang, Gan, dialectal Cantonese, dialectal Min) (= 搿 (Shanghainese)) this; that
- (Cantonese) Word-initial particle, serving as the definite article.
- (dialectal Cantonese, Hakka, Min Nan, Wu) Possessive particle. Equivalent to Mandarin 的 (de).
- → 嘅 (ge3) (Cantonese); 格 (kaq), 額/额 (gheq) (Shanghainese) (Mandarin influenced); 噶, 葛 (Suzhounese); 的 (ê) (Hokkien)
- 我個冊/我个册 [Hokkien] ― góa ê chheh [Pe̍h-ōe-jī] ― my book
- 我個書/我个书 [Teochew] ― ua2 gai7 ze1 [Peng'im] ― my book
- 我個小囡/我个小囡 [Shanghainese] ― [ŋv̩ʷ²² ɦəʔ⁴⁴ ɕiɔ³³ nø⁴⁴] [IPA] ― my child
- 客家個精神/客家个精神 [Sixian Hakka] ― hak-kâ ke chîn-sṳ̀n [Pha̍k-fa-sṳ] ― the Hakka spirit
- (dialectal) Sentence-final declarative, affirmative, or prohibitive particle. Equivalent to Mandarin 的 (de), 了 (le).
- 事體老妖個。 [Shanghainese, trad.]
- From: 2011, Hu Baotan, 弄堂
- [z̥z̩²² tʰi⁴⁴ lɔ²³ iɔ⁵³ ɦəʔ] [IPA]
- It's quite an odd happenstance.
事体老妖个。 [Shanghainese, simp.]
- (often dialectal) Emphatic particle between a pronoun and a noun, usually to highlight some negative quality of the person.
- (Teochew) to be
- 我個潮州來個。 [Teochew, trad.]
- From: Based on 2011, Hui Ling Xu; Stephen Matthews, On the polyfunctionality and grammaticalization of the morpheme kai in the Chaozhou dialect, in Foong Ha Yap; Karen Grunow-Hårsta; Janick Wrona (eds.), Nominalization in Asian Languages: Diachronic and typological perspectives, page 121
- ua2 gai5 dio5 ziu1 lai5 gai7 [Peng'im]
- I come from Chaozhou. (i.e., It is Chaozhou that I come from.)
我个潮州来个。 [Teochew, simp.]
- (dated Shanghainese Wu) Used to indicate the past tense.
Usage notes
- For Hokkien, Taiwan's Ministry of Education recommends 个 for the general classifier ê and 的 for the possessive particle ê, reserving 個 for the month classifier kò.
- For Hakka, Taiwan's Ministry of Education recommends 个 for the possessive particle.
- In Cantonese, when used for "yuan/dollar", 個 is usually only used when followed by cents.
- Northern Wu languages can mark for tenses, as well as aspects. In Old Shanghainese, this is used to mark the past tense, as opposed to a perfect aspect.
Synonyms
- (height):
Synonyms of 個
- (one):
Dialectal synonyms of 一 (“one”) [map]
- (classifier for people):
Dialectal synonyms of 個 (“generic classifier for people”) [map]
- (possessive particle):
Dialectal synonyms of 的 (“possessive particle”) [map]
- (yuan; dollar):
Dialectal synonyms of 元 (“yuan; dollar”) [map]
- (this):
Dialectal synonyms of 這 (“this”) [map]
Compounds
Derived terms from 個
|
|
|
Descendants
Others:
References
- Douglas, Carstairs (1899), “dê”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, London: Presbyterian Church of England, page 99
Japanese
Usage notes
This is one of the most common counter words in Japanese. It can be used to count small, round objects.
See also
See Template:ja-number-counter:個.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.