曼
|
Translingual
Han character
曼 (Kangxi radical 73, 曰+7, 11 strokes, cangjie input 日田中水 (AWLE), four-corner 60407, composition ⿳⺜罒又)
References
- KangXi: page 503, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 14298
- Dae Jaweon: page 876, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 399, character 15
- Unihan data for U+66FC
Chinese
trad. | 曼 | |
---|---|---|
simp. # | 曼 |
Pronunciation
Definitions
曼
- long; extended; drawn-out
- 韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁垂涕相對,三日不食。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Liezi, 1st – 5th century CE
- Hán É yīn mànshēng āikū, yī lǐ lǎoyòu bēichóu chuítì xiàngduì, sānrì bù shí. [Pinyin]
- Han E, full of hurt, thus cried out in long wailing songs, and people of the neighbourhood found themselves sad, desolate, and full of tears, and for three days they were unable to eat.
韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁垂涕相对,三日不食。 [Classical Chinese, simp.]
- handsome; beautiful; refined
- 曼妙 ― mànmiào ― graceful; beautiful
- 今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無益於俗,不信,適足取辱耳。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1st century BCE, Sima Qian, Letter to Ren An. Translated by Burton Watson.
- Jīn suī yù zì diāozhuó, màn cí yǐ zìshì, wúyì yú sú, bùxìn, shì zú qǔ rǔ ěr. [Pinyin]
- Now although I might try to add glory and fame to myself, or with fine words seek to excuse my error, it would have no effect on the vulgar. I would not be believed, but would only take upon myself further shame.
今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益于俗,不信,适足取辱耳。 [Classical Chinese, simp.]
- a surname
Compounds
Japanese
Kanji
曼
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Korean
Hanja
曼 • (man) (hangeul 만, revised man, McCune–Reischauer man, Yale man)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.