See also:
U+8AF8, 諸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AF8

[U+8AF7]
CJK Unified Ideographs
[U+8AF9]

U+FA22, 諸
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA22

[U+FA21]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA23]
U+FABA, 諸
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FABA

[U+FAB9]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FABB]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +8, 15 strokes, cangjie input 卜口十大日 (YRJKA), four-corner 04660, composition )

Derived characters

References

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjaː, *tja) : semantic + phonetic (OC *tjaːʔ).

Etymology

(*ta, "many, all") is considered a dependent (non-adjunctive) pronoun, gradually replacing (*tlai, “many, all”). The two may be cognate, and it may be conceivable that had branched off from in the sense "all" as the pre-nominal proclitic with the loss of the final *-i in .

Probably also cognate with (, “all”).

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂu⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂu⁴⁴/ ~葛
/ʈ͡ʂu⁵³/ ~位
Tianjin /ʈ͡ʂu²¹/
/t͡su²¹/
Jinan /ʈ͡ʂu²¹³/
Qingdao /tʃu²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂu⁵³/
Xi'an /p͡fu²¹/
Xining /ʈ͡ʂv̩⁴⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂu¹³/
Lanzhou /p͡fu³¹/
Ürümqi /ʈ͡ʂu²¹³/
Wuhan /t͡ɕy⁵⁵/
Chengdu /t͡su⁵⁵/
Guiyang /t͡su⁵⁵/
Kunming /ʈ͡ʂu⁴⁴/
Nanjing /ʈ͡ʂu³¹/
Hefei /ʈ͡ʂu²¹/
Jin Taiyuan /t͡su¹¹/
Pingyao /t͡sz̩ʷ¹³/
Hohhot /t͡su³¹/
Wu Shanghai /t͡sz̩³⁵/
Suzhou /t͡sz̩ʷ⁵⁵/
Hangzhou /t͡sz̩ʷ³³/
Wenzhou /t͡sz̩³³/
Hui Shexian /t͡ɕy³¹/
Tunxi /t͡ɕy¹¹/
Xiang Changsha /t͡ɕy³³/
Xiangtan /t͡ɕy³³/
Gan Nanchang /t͡ɕy⁴²/
Hakka Meixian /t͡su⁴⁴/
Taoyuan /tʃu²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sy⁵³/
Nanning /t͡sy⁵⁵/
Hong Kong /t͡sy⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /t͡su⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /t͡sy⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /t͡sy⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡su³³/
Haikou (Min Nan) /t͡si²³/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (23) (23)
Final () (22) (100)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter tsyo tsyae
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨʌ/ /t͡ɕia/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɔ/ /t͡ɕia/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiɔ/ /t͡ɕia/
Edwin
Pulleyblank
/cɨə̆/ /cia/
Li
Rong
/t͡ɕiɔ/ /t͡ɕia/
Wang
Li
/t͡ɕĭo/ /t͡ɕĭa/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯wo/ /t͡ɕi̯a/
Expected
Mandarin
Reflex
zhū zhē
Expected
Cantonese
Reflex
zyu1 ze1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhū
Middle
Chinese
‹ tsyo ›
Old
Chinese
/*ta/
English many

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16959 17000
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjaː/ /*tja/

Definitions

  1. many; each; every; all (forming plurals; especially for persons to whom respect is due)
       zhūhóu   all the feudal lords
       zhūwèi   all those present
    子百家子百家   zhūzǐbǎijiā   Hundred Schools of Thought
       zhū shì bù yí   do not do anything today (used in Chinese almanacs)
  2. Contraction of .
  3. Contraction of . it + into/onto/unto/than
       zhì zhū sǐ dì   to kill someone (lit. to put someone into the territory of death)
  4. sentence-final particle
    日居月照臨下土 [Pre-Classical Chinese, trad.]
    日居月照临下土 [Pre-Classical Chinese, simp.]
    From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
    rìjīyuèzhū, zhàolín xiàtǔ [Pinyin]
    (please add an English translation of this example)
  5. sentence-medial particle
    夫子 [Classical Chinese, trad.]
    夫子 [Classical Chinese, simp.]
    From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
    fūzǐ zhī qiú zhī yě, qí zhū yì hū rén zhī qiú zhī yǔ [Pinyin]
    The master's mode of asking information! - is it not different from that of other men?
  6. a surname

Compounds

  • 付諸付诸 (fùzhū)
  • 付諸一炬付诸一炬 (fùzhūyījù)
  • 付諸不理付诸不理
  • 付諸實施付诸实施
  • 付諸東流付诸东流 (fùzhūdōngliú)
  • 付諸洪喬付诸洪乔
  • 付諸流水付诸流水
  • 先秦諸子先秦诸子
  • 公諸公诸
  • 公諸同好公诸同好
  • 公諸於世公诸于世 (gōngzhūyúshì)
  • 反求諸己反求诸己
  • 問諸水濱问诸水滨
  • 失諸交臂失诸交臂
  • 如指諸掌如指诸掌
  • 如運諸掌如运诸掌
  • 居諸居诸
  • 急張拘諸急张拘诸
  • 日居月諸日居月诸 (rì jī yuè zhū)
  • 望諸君望诸君
  • 百家諸子百家诸子
  • 礛諸𰧔诸

References

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA22;
or
+&#xFE00;?
󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. various
  2. many
  3. several
  4. together

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
もろ
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
もろ
[prefix] [from late 800s] , , : both, double
[prefix] [from 720] : many, various, all of
[prefix] [from early 1500s] : indicating something done by many people or things together
Alternative spellings
, ,
もろモロ
[adverb] (informal) Alternative form of もろに (moro ni, entirely)
Alternative spellings
, , , もろ
(This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

Etymology 2

Kanji in this term
しょ
Grade: 6
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Pronunciation

  • IPA(key): [ɕo̞]

Prefix

(しょ) (sho-) 

  1. various, all the
    (りゅう)(きゅう)(しょ)(げん)()
    Ryūkyū sho-gengo
    Ryukuan languages

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023

Korean

Hanja

(eumhun 모두 (modu je))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Hanja

(eumhun 김치 (gimchi jeo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: chư, chơ, chưa, chã, chở, chứa, đã

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.