湯
See also: 汤
|
Translingual
Han character
湯 (Kangxi radical 85, 水+9, 12 strokes, cangjie input 水日一竹 (EAMH), four-corner 36127, composition ⿰氵昜)
Related characters
References
- KangXi: page 638, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 17874
- Dae Jaweon: page 1045, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1674, character 3
- Unihan data for U+6E6F
Chinese
trad. | 湯 | |
---|---|---|
simp. | 汤 | |
alternative forms | 漡 “rushing current” |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (昜) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
湯 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ |
踼 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs |
蝪 | *l̥ʰaːŋ |
薚 | *l̥ʰaːŋ |
簜 | *l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ |
盪 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
偒 | *l̥ʰaːŋʔ |
蕩 | *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
燙 | *l̥ʰaːŋs |
啺 | *l'aːŋ |
碭 | *l'aːŋ, *l'aːŋs |
婸 | *l'aːŋʔ |
愓 | *l'aːŋʔ |
璗 | *l'aːŋʔ |
崵 | *l'aːŋʔ, *laŋ |
逿 | *l'aːŋs |
暢 | *l̥ʰaŋs |
畼 | *l̥ʰaŋs |
腸 | *l'aŋ |
場 | *l'aŋ |
傷 | *hljaŋ, *hljaŋs |
殤 | *hljaŋ |
觴 | *hljaŋ |
慯 | *hljaŋ, *hljaŋs |
禓 | *hljaŋ, *laŋ |
塲 | *hljaŋ |
陽 | *laŋ |
楊 | *laŋ |
揚 | *laŋ |
瘍 | *laŋ |
煬 | *laŋ, *laŋs |
鍚 | *laŋ |
暘 | *laŋ |
颺 | *laŋ, *laŋs |
昜 | *laŋ |
輰 | *laŋ |
敭 | *laŋ |
鰑 | *laŋ |
諹 | *laŋ, *laŋs |
瑒 | *laŋ, *rlaːŋʔ |
鸉 | *laŋ |
餳 | *ljaːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 昜 (OC *laŋ).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *r-la(w)ŋ (“steam; hot (liquid)”); compare Tibetan རླངས (rlangs, “steam, vapour; steamy”) (Bodman, 1980; STEDT).
Related to 盪 (OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ, “basin for holding hot water for washing; wash basin”), 煬 (OC *laŋ, *laŋs, “to heat; to roast”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).
Pronunciation 1
Definitions
湯
- (literary or regional) hot or boiling water
- broth; stock
- soup; water in which something has been boiled; beverage
- decoction of medicinal herbs
- hot spring
- (dialectal Mandarin) dinner; meal
- (Min Nan) pus
- Tang of Shang, founder of the Shang Dynasty of China
- a surname
- 湯顯祖/汤显祖 ― Tāng Xiǎnzǔ ― Tang Xianzu (playwright of the Ming dynasty)
Synonyms
Dialectal synonyms of 熱水 (“hot water”) [map]
Compounds
Derived terms from 湯
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
湯
Pronunciation 3
Pronunciation 4
Definitions
湯
- † Only used in 湯谷/汤谷, alternative form of 暘谷/旸谷.
Japanese
Readings
- Go-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical); しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical); しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Tō-on: たん (tan)
- On: よう (yō)←やう (yau, historical)
- Kun: ゆ (yu, 湯, Jōyō)
Compounds
Compounds
- 桜湯 (sakura yu): sakura tea
- 銭湯 (sentō): bathhouse
- 茶の湯 (cha no yu): tea ceremony
- 秘湯 (hitō): secret hot spring
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
湯 |
ゆ Grade: 3 |
kun’yomi |
From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] Also used in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[2]
Noun
湯 • (yu)
Etymology 2
Baby talk.[4] Possibly onomatopoeic of a person blowing on a hot beverage.
Pronunciation
- IPA(key): [bɯ̟ᵝː]
References
- “湯”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- c. 759, Man'yōshū (book 16, poem 3824), text here
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
Korean
Hanja
湯 (eum 탕 (tang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
Vietnamese
References
- Génibrel (1898).
- Bonet (1899).
- Trần (1999).
- Nguyễn et al. (2009).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.