雷
|
|
Translingual
Han character
雷 (Kangxi radical 173, 雨+5, 13 strokes, cangjie input 一月田 (MBW), four-corner 10603, composition ⿱⻗田)
References
- KangXi: page 1372, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 42245
- Dae Jaweon: page 1881, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4060, character 2
- Unihan data for U+96F7
- Unihan data for U+F949
Chinese
trad. | 雷 | |
---|---|---|
simp. # | 雷 | |
alternative forms |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
摞 | *roːl, *roːls |
騾 | *roːl |
螺 | *roːl |
蔂 | *roːl, *rul |
虆 | *roːl, *rul |
瘰 | *roːlʔ |
礌 | *ruːl, *ruːls |
雷 | *ruːl |
擂 | *ruːl, *ruːls |
攂 | *ruːl, *ruːls |
礧 | *ruːll, *ruːlʔ, *ruːls |
儡 | *ruːl, *ruːlʔ, *ruːls |
瓃 | *ruːl, *rul, *ruls |
櫑 | *ruːl, *ruːlʔ |
鑘 | *ruːl, *ruːlʔ |
鐳 | *ruːl |
畾 | *ruːl |
轠 | *ruːl, *rulʔ |
罍 | *ruːl |
蕾 | *ruːlʔ |
癗 | *ruːlʔ |
磥 | *ruːlʔ |
累 | *ruːls, *rolʔ, *rols |
儽 | *ruːls, *rul |
樏 | *rolʔ, *rul |
鸓 | *rul, *rulʔ |
嫘 | *rul |
纍 | *rul, *ruls |
欙 | *rul |
纝 | *rul |
壘 | *rulʔ |
櫐 | *rulʔ |
蘽 | *rulʔ |
藟 | *rulʔ |
讄 | *rulʔ |
Ancient simplification of 靁, which was a phono-semantic compound (形聲, OC *ruːl) : semantic 雨 (“rain”) + phonetic 畾 (OC *ruːl).
Etymology
The Min Bei initial s- may be due to the loss of a pre-initial which might have been a velar considering dialect forms in Henan, Hebei and Shanxi, e.g. Taiyuan Jin 忽雷 (hueh4 lui1) (Schuessler, 2007).
Perhaps from Sino-Tibetan. Compare Mizo râwl (“voice; cry (of an animal); sound”), Tibetan ཁྲོལ (khrol).
Pronunciation
Definitions
雷
- lightning
- (military, weaponry, in compounds) explosive device
- (colloquial) to astonish; to shock
- (colloquial) astonishment; surprise
- Short for 雷州 (Léizhōu, “Leizhou”).
- (neologism) burdensome
- (neologism) to be burden to others
- (Hong Kong Cantonese, triad slang) two
- (Hong Kong Cantonese, slang) loyalty
- a surname
Synonyms
Usage notes
- 雷 (léi) does not clearly distinguish between "lightning" and "thunder". To clarify, use 閃電/闪电 (shǎndiàn, “lightning”) or 雷聲/雷声 (léishēng, “thunder”).
- Not all military explosive devices are called 雷 (léi). Another commonly used name is 彈/弹 (dàn), which is more often used with propelled explosive weapons.
Compounds
|
|
|
References
- “雷”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #10313”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese
Readings
Compounds
- 雷雨 (raiu)
- 雷雲 (raiun)
- 雷管 (raikan)
- 雷撃 (raigeki)
- 雷公 (raikō)
- 雷光 (raikō)
- 雷獣 (raijū, “thunder beast”)
- 雷神 (raijin)
- 雷声 (raisei)
- 雷鳥 (raichō, “rock ptarmigan, snow grouse”)
- 雷電 (raiden)
- 雷同 (raidō)
- 雷名 (raimei)
- 雷鳴 (raimei)
- 遠雷 (enrai)
- 魚雷 (gyorai)
- 地雷 (jirai)
- 春雷 (shunrai)
- 迅雷 (jinrai)
- 地雷 (chirai)
- 爆雷 (bakurai)
- 避雷 (hirai)
- 避雷針 (hiraishin)
- 蚊雷 (bunrai)
- 落雷 (rakurai)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
雷 |
かみなり Grade: S |
kun’yomi |
Originally a compound of 神 (kami, “god, spirit”) + 鳴り (nari, “the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 鳴る (naru), “to cry out, to call””).[1][2][3]
Pronunciation
Noun
雷 • (kaminari)
- thunder (loud sound caused by expansion of rapidly heated air)
- Synonym: 雷鳴 (raimei)
- lightning, thunderbolt
- 1999 February 4, “サンダー・キッズ [Thunder Kid]”, in Vol.1, Konami:
- 雷をからだの中に蓄電させている。泣かせたときは危険。
- Kaminari o karada no naka ni chikuden saseteiru. Nakaseta toki wa kiken.
- He stores lightning inside his body. He’s very dangerous when he cries.
- 雷をからだの中に蓄電させている。泣かせたときは危険。
- 1999 March 1, “エレキッズ [Elekid]”, in BOOSTER 1, Konami:
- 雷攻撃は意外と強い。甘く見ると感電するぞ。
- Kaminarikōgeki wa igai to tsuyoi. Amaku miru to kanden suru zo.
- It has a surprisingly powerful lightning attack. However, its electrocution tends to be underestimated.
- 雷攻撃は意外と強い。甘く見ると感電するぞ。
-
- thunder god
Usage notes
This kaminari reading is the most common reading when used as a standalone noun.
Derived terms
- 神鳴 (Kaminari)
- 雷烏賊 (kaminari ika)
- 雷親父 (kaminari oyaji)
- 雷雲 (kaminarigumo)
- 雷声 (kaminarigoe)
- 雷豆腐 (kaminaridōfu)
- 雷の陣 (kaminari no jin)
- 雷鳴の壺 (Kaminari no Tsubo)
- 雷の間 (kaminari no ma)
- 雷林 (Kaminaribayashi)
- 雷干し (kaminariboshi), 雷乾し (kaminariboshi)
- 雷門 (Kaminarimon)
- 雷除け (kaminariyoke)
- 地雷 (jigaminari)
- 虫出し雷 (mushidashi kaminari)
Idioms
Alternative forms
- 雷鳴り, 雷鳴
Pronunciation
- IPA(key): [kã̠nːa̠ɾʲi]
Noun
雷 • (kannari)
- (rare, archaic) Same as かみなり (kaminari) above
Derived terms
- 雷の陣 (kannari no jin)
Proper noun
雷 • (Kannari)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
雷 |
いかずち Grade: S |
kun’yomi |
⟨ika tu ti⟩ → ⟨ikaduti⟩ → /ikad͡ʑut͡ɕi/ → /ikaʑut͡ɕi/
From Old Japanese.
Originally a compound of 厳 (ika, “sternness, terribleness, imposingness”) + つ (tsu, Old Japanese possessive particle) + 霊 (chi, “spirit, force, essence”).[1][2][3]
Pronunciation
- IPA(key): [ika̠zɨᵝt͡ɕi]
Noun
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
雷 |
なるかみ Grade: S |
irregular |
Compound of 鳴る (naru, “to cry out, to call”) + 神 (kami, “god, spirit”).[1][3]
Alternative forms
- 鳴る神, 鳴神
Pronunciation
- IPA(key): [na̠ɾɯ̟ᵝka̠mʲi]
Proper noun
雷 • (Narukami)
- one of the eighteen styles of kabuki
- This sense is more commonly spelled as 鳴神.
Usage notes
Used more in compounds than on its own. As a standalone noun, the kaminari reading is the most common.
Derived terms
- 雷の間 (rai no ma)
- 雷斧 (raifu)
- 機雷 (kirai)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
Kikai
Kanji
雷
Readings
- Kun: はんまい (hanmai, 雷)
References
- “はんまい【雷】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Korean
Etymology
From Middle Chinese 雷 (MC luʌi). Recorded as Middle Korean 뢰 (lwoy) (Yale: lwoy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Compounds
- 뇌성 (雷聲, noeseong)
- 뇌관 (雷管, noegwan, “detonator”)
- 지뢰 (地雷, jiroe, “land mine”)
- 어뢰 (魚雷, eoroe, “torpedo”)
- 낙뢰 (落雷, nangnoe, “thunderbolt”)
- 뇌우 (雷雨, noe'u, “thunderstorm”)
- 폭뢰 (爆雷, pongnoe, “depth charge”)
- 피뢰침 (避雷針, piroechim, “lightning rod”)
Okinawan
References
- “かんない【雷】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Old Japanese
Etymology
Originally a compound of 嚴 (ika, “sternness, terribleness, imposingness”) + つ (tu, possessive particle) + 靈 (ti, “spirit, force, essence”).[1][2][3]
Noun
雷 (ikaduti) (kana いかづち)
Descendants
- Japanese: 雷 (ikazuchi)
See also
- 鳴神 (narukami2)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Motoori Norinaga (2007), Michael F. Marra, editor, The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey, University of Hawaii Press, →ISBN, page 230