an
Translingual
English
Pronunciation
- (stressed)
- IPA(key): /ˈæn/
Audio (UK) (file) - Rhymes: -æn
- IPA(key): [ˈɛən]
Audio (US), æ-tensing (file)
- (unstressed)
- IPA(key): /ən/
Audio (US), unstressed in the phrase "an egg" (file)
- Homophone: in (in some accents)
Etymology 1
From Middle English an, from Old English ān (“a, an”, literally “one”). More at one.
Article
an (indefinite)
- Form of a (all article senses).
- Used before a vowel sound.
- I'll be there in half an hour.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- 1971, Johnson, Lyndon, “The Beginning”, in The Vantage Point, Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 12:
- I was catapulted without preparation into the most difficult job any mortal man can hold. My duties would not wait a week, or a day, or even an hour.
- Used before /h/ in an unstressed syllable.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 40:1–2:
- 1 I waited patiently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my crie.
2 He brought me vp also out of an horrible pit, out of the mirie clay, and set my feete vpon a rock, and established my goings.
- 1693, Morden, Robert, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World, 3rd edition, →OCLC, page 441:
- The Province of Nanking, by the Tartars called Kiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in all China : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Towns an hundred and ten; Nanking, or Kiangning being the Metropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches. Fungiang, Sucheu, Sunkiang, Leucheu, Hoaigan, Ganking, Ningue, Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
- 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, in Current Soviet Policies, New York: Frederick A. Praeger, →ISSN, →LCCN, →OCLC, page 254:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
- 1972 May 28, President Nixon addresses the Soviet People live from the Kremlin, archived from the original on 22 December 2015, spoken by Richard Nixon, 3:30 from the start:
- We have agreed on joint ventures in space. We have agreed on ways of working together to protect the environment, to advance health, to cooperate in science and technology. We have agreed on means of preventing incidents at sea. We have established a commission to expand trade between our two nations. Most important, we have taken an historic first step in the limitation of nuclear strategic arms.
- For more quotations using this term, see Citations:an.
-
- (now quite rare) Used before one and words with initial u, eu.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 24:8:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative, →OCLC, page 84:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.
- 1967, Brad Steiger, Joan Whritenour, “Someone Up There May Not Like Us”, in Flying Saucers Are Hostile, Tandem Publishing, published 1975, →ISBN, →OCLC, page 13:
- After the case had been reported in the newspapers, Mrs. Gracindo de Souza, wife of a member of the local stock exchange, told police that she and her daughter had been driving down Alameda Sao Boaventura when they had seen an UFO hovering over the clearing where the bodies were later discovered.
- 2010 March 22, Taylor, Paul, “Greece Debates Revive Old European Fears and Resentments”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2010-04-03, Inside Europe:
- President Nicolas Sarkozy of France is open to an European monetary fund but would want it to raise money cheaply on capital markets and lend it to needy euro-zone countries before they faced possible default.
- 2011, CaseBase: Case Studies in Global Business, →ISBN, page 144:
- Second, according to an United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) for Palestinian refugees in the Near East report (UNRWA, 2006) the initial design and drawings used by construction companies can be improved.
-
- (nonstandard) Used before /h/ in a stressed syllable.
- (nonstandard, Britain, West Country) Used before all consonants.
- Used before a vowel sound.
Usage notes
- In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Alternatively, an can be found before an unstressed syllable beginning with an h-sound, as in an historic. The h may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
- Historically, an could also be found before one and many words with initial u, eu (now pronounced with initial /juː/, /jʊ/, /jə/), such as eunuch, unique, or utility; this is still occasionally encountered. This is as these words formerly started with a vowel sound, though the writing of an before words spelt with initial u, eu was usual until the 19th century, long after these words have acquired initial consonant sounds in standard English.[2]
- In the other direction, a can rarely be found before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and written representations thereof, as in "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
- The various article senses of a are all senses of an.
Translations
References
- Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- “a, adj.”, in OED Online
, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2008.
Etymology 2
From Middle English an.
Conjunction
an
- (archaic) If
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- […] An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.
- 1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], volume (please specify the volume), Shammar edition, [London]: […] Burton Club […], →OCLC:
- Thereupon, quoth he, "O woman, for sundry days I have seen thee attend the levée sans a word said; so tell me an thou have any requirement I may grant."
-
- (archaic) So long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) As if; as though.
- 1797–1798 (date written), [Samuel Taylor Coleridge], “The Rime of the Ancyent Marinere”, in Lyrical Ballads, with a Few Other Poems, London: […] J[ohn] & A[rthur] Arch, […], published 1798, →OCLC:(original version), lines 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.
-
Derived terms
Translations
Noun
an (plural ans)
Etymology 4
From the Old English an, on (preposition).
Usage notes
- This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding a vowel sound (after an unpronounced h). The train was speeding along at a mile a minute.
Synonyms
Translations
References
- an in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
Ainu
Pronunciation
- IPA(key): /an/
Verb
an (Kana spelling アン)
- (intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is
- Aynu an ruwe ne.
- There is an Ainu.
See also
- ne (“to be”)
Albanian
Etymology
Possibly a metaphorical use of anë (“vessel”).
Noun
an m (definite singular ani)
Related terms
Arin
Aromanian
Pronunciation
- IPA(key): [an]
Azerbaijani
Pronunciation
- IPA(key): /ɑn/
Audio (Baku) (file)
Declension
Declension of an | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | an |
anlar | ||||||
definite accusative | anı |
anları | ||||||
dative | ana |
anlara | ||||||
locative | anda |
anlarda | ||||||
ablative | andan |
anlardan | ||||||
definite genitive | anın |
anların |
Possessive forms of an | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | anım | anlarım | ||||||
sənin (“your”) | anın | anların | ||||||
onun (“his/her/its”) | anı | anları | ||||||
bizim (“our”) | anımız | anlarımız | ||||||
sizin (“your”) | anınız | anlarınız | ||||||
onların (“their”) | anı or anları | anları | ||||||
accusative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | anımı | anlarımı | ||||||
sənin (“your”) | anını | anlarını | ||||||
onun (“his/her/its”) | anını | anlarını | ||||||
bizim (“our”) | anımızı | anlarımızı | ||||||
sizin (“your”) | anınızı | anlarınızı | ||||||
onların (“their”) | anını or anlarını | anlarını | ||||||
dative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | anıma | anlarıma | ||||||
sənin (“your”) | anına | anlarına | ||||||
onun (“his/her/its”) | anına | anlarına | ||||||
bizim (“our”) | anımıza | anlarımıza | ||||||
sizin (“your”) | anınıza | anlarınıza | ||||||
onların (“their”) | anına or anlarına | anlarına | ||||||
locative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | anımda | anlarımda | ||||||
sənin (“your”) | anında | anlarında | ||||||
onun (“his/her/its”) | anında | anlarında | ||||||
bizim (“our”) | anımızda | anlarımızda | ||||||
sizin (“your”) | anınızda | anlarınızda | ||||||
onların (“their”) | anında or anlarında | anlarında | ||||||
ablative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | anımdan | anlarımdan | ||||||
sənin (“your”) | anından | anlarından | ||||||
onun (“his/her/its”) | anından | anlarından | ||||||
bizim (“our”) | anımızdan | anlarımızdan | ||||||
sizin (“your”) | anınızdan | anlarınızdan | ||||||
onların (“their”) | anından or anlarından | anlarından | ||||||
genitive | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | anımın | anlarımın | ||||||
sənin (“your”) | anının | anlarının | ||||||
onun (“his/her/its”) | anının | anlarının | ||||||
bizim (“our”) | anımızın | anlarımızın | ||||||
sizin (“your”) | anınızın | anlarınızın | ||||||
onların (“their”) | anının or anlarının | anlarının |
Derived terms
- hər anda
- anlıq
Bikol Central
Alternative forms
Etymology 1
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔan/
Particle
an
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Nagdalagan an lalaki.
- The man ran.
- Kinakan kan ikos an sira. (Naga)Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)
- The cat ate the fish.
Usage notes
- This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "saro".
- An saldang. (Naga)
- An aldaw. (Legazpi)
- The sun.
- An sarong tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si" or "su".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Bourguignon
Derived terms
- annaie
Chuukese
Related terms
Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) | nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) | -em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Cimbrian
Alternative forms
- a (Luserna)
Etymology
From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn.
Article
an
- (Sette Comuni) a, an
- an gamègalndar mann ― a married man
- (Luserna) oblique masculine of a
- I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister.
Declension
Cimbrian indefinite articles (Sette Comuni dialect) | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | ||
Nominative | an | an | an | |
Accusative | an | an | an | |
Dative | aname | anara | aname |
Conjunction
an
- (Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause)
- Khömme an dar sbaighe.
- Tell him that he needs to shut up.
References
- “an” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Crimean Tatar
Declension
nominative | an |
---|---|
genitive | anniñ |
dative | ange |
accusative | anni |
locative | ande |
ablative | anden |
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈan]
Pronoun
an
- (relative, archaic) which, who, as
- Synonyms: který, jenž, jak, když
- Bělá se tam, bělá žena, ana malé dítě nese. ― A white form can be seen there, a white woman who is carrying a child.
- Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou spěchá ku cíli, než červánky pohynou? ― Do you see a traveller hastening ere the twilight passes away across the long meadows towards a destination?
Declension
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | an | an | ana | ano |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | ani | any | any | ana |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
Conjunction
an
Danish
Etymology 1
Borrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish på.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈan]
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈæˀn]
Egyptian
Fordata
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.
References
- Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
French
Etymology
From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃/
audio (file) - Homophone: en
Derived terms
Related terms
Further reading
- “an”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Fula
Usage notes
- Used in Pular.
Usage notes
- Used in Pular.
Dialectal variants
- aan (Pulaar)
References
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993), “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies, volume 35, , pages 215-230
German
Etymology
From Old High German ana.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔan/
audio (file) - Rhymes: -an
Preposition
an (+ dative)
- (local) on; upon; at; in; against
- Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall.
- by; near; close to; next to
- (temporal, with days or times of day) on; in; at
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- We're meeting on Tuesday.
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- I will see her in the evening.
- (temporal) a; per; only used with the word Tag (“day”), otherwise use in
- zweimal am Tag ― twice a day
Preposition
an (+ accusative)
Usage notes
- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (“the”)), the two words generally contract to am (“on the”) if not emphasized.
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (“the”)), the two words generally contract to ans (“on the”) if not emphasized.
Adjective
an (strong nominative masculine singular aner, not comparable)
- (predicative) on
- Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet
- Antonyms: aus, ausgeschaltet
- Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.]
Anagrams
Gothic
Haitian Creole
Usage notes
Use this word when:
Synonyms
Ido
Etymology
Borrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V.
Pronunciation
- IPA(key): /an/
Preposition
an
Derived terms
- dorso an dorso (“back to back”)
- an-
Irish
Etymology 1
From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.
Pronunciation
- IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
Article
an
- the
- an t-uisce ― the water
- an bhean ― the woman
- an pháiste ― of the child
- ag an gcailín/chailín ― at the girl
Declension
Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | anT | anL | naH |
Genitive | anL | naH | naE |
Dative | anD | anD | naH |
D: Triggers lenition after de, do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and eclipsis otherwise (varies by dialect); s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggers eclipsis H: Triggers h-prothesis L: Triggers lenition (except of d, t; s lenites to ts) T: Triggers t-prothesis |
Pronunciation
Particle
an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― Are you listening?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― I don’t know if/whether he is here.
Related terms
- ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)
Particle
an
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ― Do you like milk?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related terms
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Verb
an (present analytic anann, future analytic anfaidh, verbal noun anacht, past participle anta)
- (transitive, intransitive) Alternative form of fan (“stay, wait, remain”)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | anaim | anann tú; anair† |
anann sé, sí | anaimid | anann sibh | anann siad; anaid† |
a anann; a anas / a n-anann*; a n-anas* |
antar |
past | d'an mé; d'anas / an mé‡; anas‡ |
d'an tú; d'anais / an tú; anais‡ |
d'an sé, sí / an sé, sí‡ |
d'anamar; d'an muid / anamar; an muid‡ |
d'an sibh; d'anabhair / an sibh; anabhair‡ |
d'an siad; d'anadar / an siad; anadar‡ |
a d'an / ar an* |
anadh; hanadh† | |
past habitual | d'anainn / anainn‡; n-anainn‡‡ |
d'antá / antá‡; n-antᇇ |
d'anadh sé, sí / anadh sé, sí‡; n-anadh sé, s퇇 |
d'anaimis; d'anadh muid / anaimis; anadh muid‡; n-anaimis‡‡; n-anadh muid‡‡ |
d'anadh sibh / anadh sibh‡; n-anadh sibh‡‡ |
d'anaidís; d'anadh siad / anaidís; anadh siad‡; n-anaidís‡‡; n-anadh siad‡‡ |
a d'anadh / a n-anadh* |
d'antaí / antaí‡; n-anta퇇 | |
future | anfaidh mé; anfad |
anfaidh tú; anfair† |
anfaidh sé, sí | anfaimid; anfaidh muid |
anfaidh sibh | anfaidh siad; anfaid† |
a anfaidh; a anfas / a n-anfaidh*; a n-anfas* |
anfar | |
conditional | d'anfainn / anfainn‡; n-anfainn‡‡ | d'anfá / anfá‡; n-anfᇇ | d'anfadh sé, sí / anfadh sé, sí‡; n-anfadh sé, s퇇 | d'anfaimis; d'anfadh muid / anfaimis‡; anfadh muid‡; n-anfaimis‡‡; n-anfadh muid‡‡ | d'anfadh sibh / anfadh sibh‡; n-anfadh sibh‡‡ | d'anfaidís; d'anfadh siad / anfaidís‡; anfadh siad‡; n-anfaidís‡‡; n-anfadh siad‡‡ | a d'anfadh / a n-anfadh* |
d'anfaí / anfaí‡; n-anfa퇇 | |
subjunctive | present | go n-ana mé; go n-anad† |
go n-ana tú; go n-anair† |
go n-ana sé, sí | go n-anaimid; go n-ana muid |
go n-ana sibh | go n-ana siad; go n-anaid† |
— | go n-antar |
past | dá n-anainn | dá n-antá | dá n-anadh sé, sí | dá n-anaimis; dá n-anadh muid |
dá n-anadh sibh | dá n-anaidís; dá n-anadh siad |
— | dá n-antaí | |
imperative | anaim | an | anadh sé, sí | anaimis | anaigí; anaidh† |
anaidís | — | antar | |
verbal noun | anacht | ||||||||
past participle | anta |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
an | n-an | han | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “an”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /an/, [än]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /an/, [än]
Conjunction
an
- or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, as an potius
- or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrase an nōn) or not
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt) or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notes
- Used with utrum (“whether”) in the construction utrum...an (“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
Derived terms
- albus an āter sit
- annōn
- dubitō an
- haud sciō an
- nesciō an
References
- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Loniu
References
- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
Low German
Etymology
From Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana.
Pronunciation
- Rhymes: -an
- IPA(key): /an/, /aːn/, /ɒːn/, /ɔːn/
Inflection
Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
See also
Luxembourgish
Pronunciation
- IPA(key): /an/, [ɑn]
- Rhymes: -ɑn
Etymology 1
From Old High German indi.
Etymology 2
From Proto-Germanic *in.
Mandarin
Romanization
an
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Pronunciation
- IPA(key): /a(n)/ (see usage notes)
Etymology 1
An unstressed form of oon (“one”), from the occasional use of Old English ān (“one”) as an article.
Article
an
- a, an (indefinite article):
- p. 1154, “AD 1137”, in Anglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation), Peterborough, folio 89, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 8 February 2018:
- Þu myhteſ faren al a dæiſ fare ſculdeſt thu neure finden man in tun ſittende · ne land tiled.
- You could go a whole day's journey, but you'd never find anyone in town or any tilled fields.
- 1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, in The Tales of Caunt́burẏ (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published c. 1400–1410], →OCLC, folio 63, verso, lines 438-440:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
-
- Used in conjunction with numerals (especially hundred, thousend)
Usage notes
- In later non-Northern Middle English, a is usually found before vowels and /h/, while an is usually found preceding other consonants. However, an often occurs before any consonant in earlier Middle English.
- In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
- Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
Declension
References
- “a, indef. art.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Mòcheno
Derived terms
References
- “an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norman
Etymology
From Old French an, from Latin annus.
Pronunciation
Audio (Jersey) (file)
Synonyms
Derived terms
- Jour dé l'An (“New Year's Day”)
- Nouvel An (“New Year”)
- tchu d'l'an (“last day of the year”)
Northern Kurdish
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːn/
References
- Chyet, Michael L. (2020), “an”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press, page 8
Norwegian Bokmål
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːn/
Audio (file) - Rhymes: -ɑːn
- Hyphenation: an
Occitan
Pronunciation
Audio (Béarn) (file)
Etymology 1
From Old Occitan an, from Latin annus.
Usage notes
- Also used with the verb aver (“to have”) to indicate age
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Old English
10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: ān Ordinal: forma Adverbial: ǣne Multiplier: ānfeald |
Etymology
From Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.
Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.
Pronunciation
- IPA(key): /ɑːn/
Numeral
ān
- one
- c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galatians 3:28
- Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Criste ān.
- Slave or free, we are all one in Christ.
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
- early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galatians 3:28
Declension
Adjective
ān
- only
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
- We aren't born for ourselves alone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
- Can we speak of numbers if there are only things?
- 11th century, Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
- c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- alone
- Neart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
- You're not old enough to go swimming by yourself.
- Iċ slǣpe āna.
- I sleep alone.
- c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word.
Usage notes
In the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably as āna.
Declension
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | ān | ān | ān |
Accusative | ānne | āne | ān |
Genitive | ānes | ānre | ānes |
Dative | ānum | ānre | ānum |
Instrumental | āne | ānre | āne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | āne | āna, āne | ān |
Accusative | āne | āna, āne | ān |
Genitive | ānra | ānra | ānra |
Dative | ānum | ānum | ānum |
Instrumental | ānum | ānum | ānum |
Declension
Old French
Related terms
- anee
Old Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaːn/
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish
Pronoun
an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form of a
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
an | unchanged | n-an |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Norse
Etymology
Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (“than”). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt).
Old Occitan
Descendants
- Occitan: an
Old Polish
Conjunction
an
References
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 33
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “an”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Proto-Norse
Romanian
Etymology
From Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an.
Pronunciation
- IPA(key): [an]
Declension
Derived terms
Romansch
Sardinian
Pronunciation
- IPA(key): /an/
Preposition
an
- (Nuorese) Alternative form of a, used before words starting with d-
- 1896, Egidio Bellorini, “Non temere; io torno e ti sposo”, in Canti popolari amorosi raccolti a Nuoro, Bergamo, section 153, lines 1–4, page 79:
- Sette calonicheḍḍos
Falan a Ffiniscole
A ffacher ẓibbileu
An dommo de una monẓa.- Seven priests go down to Siniscola, to have a jubilee at a nun's house.
-
References
- Wagner, Max Leopold (1960–1964), “a2”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an.
Pronunciation
- IPA(key): /an/
- Hyphenation: an
- Rhymes: -an
Preposition
an (neuter or distal adverb deeran, proximal adverb hieran, interrogative adverb wieran)
- on
- Mien Jasse honget an dän Hoake. ― My jacket is hanging on the hook.
- at
- Iek sitte an dän Disk. ― I'm sitting at the table.
- next to
- Iek sitte an mien Suster. ― I'm sitting next to my sister.
- towards, to
- Dät Boot is an Lound kemen. ― The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”)
- of, from
- Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― My grandmother died of cancer.
- about, circa
- Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― I have seen about forty people.
Adjective
an
- on, switched on, burning
- Dät Fjúur is an. ― The fire is burning.
- Ju Laampe is an. ― The lamp is switched on.
References
- Marron C. Fort (2015), “an”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Scots
Etymology 1
From Old English [[and, ond, end#Old English|and, ond, end]] (“and”), from Proto-Germanic [[*andi, *anþi, *undi, *unþi#Proto-Germanic|*andi, *anþi, *undi, *unþi]] (“and, furthermore”), from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Cognate with English and, North Frisian en (“and”), West Frisian [[en, in#West Frisian|en, in]] (“and”), Low German un (“and”), Dutch en (“and”), German und (“and”), Danish end (“but”), Swedish än (“yet, but”), Icelandic enn (“still, yet”), Albanian edhe (“and”) (dialectal [[ênde, ênne#Albanian|ênde, ênne]]), ende (“still, yet, therefore”), Latin ante (“opposite, in front of”), and Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”).
Pronunciation
- (stressed) IPA(key): [ɑn]
- (unstressed) IPA(key): [ən]
Derived terms
Etymology 2
From Middle English oon, from Old English ān (“one”), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an.
Pronunciation
- IPA(key): [ən]
Usage notes
Synonyms
References
- “an, indef. art.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /an/, /ən/
- Hyphenation: an
Declension
Variation of an (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
See also
Usage notes
Inflection
Personal inflection of an | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | annam | annamsa | ||||||
2nd | annad | annadsa | |||||||
3rd m | ann | annsan | |||||||
3rd f | innte | inntese | |||||||
Plural | 1st | annainn | annainne | ||||||
2nd | annaibh | annaibhse | |||||||
3rd | annta | anntasan |
Synonyms
Particle
an
- Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notes
Usage notes
- Before words beginning with b, f, m or p, the form am is used.
Inflection
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | ||
independent | present | is mi | is tu | is e/i | is sinn | is sibh | is iad |
past | bu mhi | bu tu | b' e/i | bu sinn | bu sibh | b' iad | |
conditional | |||||||
negative | present | cha mhi | cha tu | chan e/i | cha sinn | cha sibh | chan iad |
past | cha bu mhi | cha bu tu | cha b' e/i | cha bu sinn | cha bu sibh | cha b' iad | |
conditional | |||||||
affirmative interrogative |
present | am mi? | an tu? | an e/i? | an sinn? | an sibh? | an iad? |
past | am bu mhi? | am bu tu? | am b' e/i? | am bu sinn? | am bu sibh? | am b' iad? | |
conditional | |||||||
Negative interrogative |
present | nach mi? | nach tu? | nach e/i? | nach sinn? | nach sibh? | nach iad? |
past | nach bu mhi? | nach bu tu? | nach b' e/i? | nach bu sinn? | nach bu sibh? | nach b' iad? | |
conditional |
References
- Edward Dwelly (1911), “an”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 34-35
Sumerian
Swedish
Tày
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːn˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːn˦]
Adjective
an (安)
- peaceful; undisturbed
- dú bấu an ― not to live peacefully
- 神符法主禁㐌安
- Thần phù phép chúa cổm đạ an
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
References
- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tedim Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *ʔan (“vegetables”), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an.
References
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): /ɑn/
Etymology 1
From Ottoman Turkish آن (an), from Arabic آن (ʾān).
Noun
an (definite accusative anı, plural anlar)
- moment
- 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, in Aydin, page 1:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
- (please add an English translation of this quote)
-
Declension
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | an | anlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | anı | anları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ana | anlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | anda | anlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | andan | anlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | anın | anların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
See also
References
- Kélékian, Diran (1911), “آن”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 38
- Nişanyan, Sevan (2002–), “an”, in Nişanyan Sözlük
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”). The character can also be read as yên.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
Derived terms
Further reading
- "an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Anagrams
Yola
Etymology 1
From Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi.
Conjunction
an
- and
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Coardhed an recoardhed.
- Searched and researched.
-
Etymology 2
From Middle English an, from Old English an.
Preposition
an
- on
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1:
- Lidge w'ouse an a milagh, tis gaay an louthee.
- Lie with us on the clover, 'tis fair and sheltered.
-
References
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 31 & 84
Yoruba
Pronoun
an
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)
Pronoun
án
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)
See also
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |