U+798A, 禊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-798A

[U+7989]
CJK Unified Ideographs
[U+798B]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 113, +9, 14 strokes, cangjie input 戈火手竹大 (IFQHK), four-corner 37234, composition (GHT) or (JK))

  1. semi-annual ceremony of purification

References

  • KangXi: page 844, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 24760
  • Dae Jaweon: page 1265, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2404, character 1
  • Unihan data for U+798A

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (39)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦeiH/
Pan
Wuyun
/ɦeiH/
Shao
Rongfen
/ɣɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɛjH/
Li
Rong
/ɣeiH/
Wang
Li
/ɣieiH/
Bernard
Karlgren
/ɣieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hai6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6495
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡeːds/

Definitions

  1. (historical) purification ceremony held in spring and autumn

Compounds

  • 祓禊
  • 禊帖
  • 秋禊
  • 禊飲禊饮

Japanese

Alternative forms

  • 禊ぎ

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. Shinto purification ceremony

Readings

Compounds

Etymology

(misogi): a man performing misogi at night under a waterfall at Tsubaki Grand Shrine.
Kanji in this term
みそぎ
Hyōgaiji
kun’yomi

*/mi1so2ɡi1//misoɡi/

From Old Japanese, attested in the Kojiki with , and in the Man'yōshū with , 潔身 and 身秡, leaving the original pronunciation of the initial miso likely unknown. The earliest account of a phonetic spelling is the Heian-period Nihon Shoki-shiki, with 美曽岐 (*/mi1so2ɡi1/). See the Man'yōgana and Jōdai Tokushu Kanazukai articles for more detail on ancient spellings.

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of 禊ぐ (misogu, to perform ablutions (on someone), archaic).[1]

Some sources[1] suggest that this might be derived from (mi, body) + 注ぎ (sosogi, pouring over, into, onto), or alternatively from (mi, water) + 注ぎ (sosogi, pouring over, into, onto). Considering that had an ancient reading of /mi2/, while had an ancient reading of /mi1/, the latter is a better potential match.

Pronunciation

Noun

(みそぎ) (misogi) 

  1. (Shinto) a form of ritual purification, performed with water; ablution
    • 905, Kokin Wakashū (book 11, poem 501)
      (こひ)せじと()手洗(たらし)(がは)にせしみそぎ(かみ)はうけずぞなりにけらしも
      koi seji to Mitarashi-gawa ni seshi misogi kami ni ukezu zo nari ni kerashi mo
      I would love no more, and in the river of cleansing did the lustral rites―but it seems that in the end the god did not accept them.[4]
  2. (Shinto, particularly) a purification ritual held in shrines on the 三十日 (misoka, last day) of 水無月 (Minazuki, sixth lunar month)

Derived terms

Proper noun

(みそぎ) (Misogi) 

  1. a female given name

Verb

(みそぎ)する (misogi suru) transitive suru (stem (みそぎ) (misogi shi), past (みそぎ)した (misogi shita))

  1. to perform ritual purification or ablutions on someone

Conjugation

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. Edwin A. Cranston (1993) A Waka Anthology: Grasses of remembrance, Stanford University Press, →ISBN, page 27
  5. Esperanza Ramirez-Christensen (2008) Murmured Conversations: A Treatise on Poetry and Buddhism by the Poet-Monk Shinkei, annotated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 46

Korean

Hanja

(gye) (hangeul , revised gye, McCuneReischauer kye, Yale kyey)

  1. semi-annual ceremony of purification

Vietnamese

Han character

(hễ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.