羅剎
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (羅剎) | 羅 | 剎 | |
simp. (罗刹) | 罗 | 刹 |
Pronunciation
Synonyms
- 羅叉/罗叉
- 羅叉娑/罗叉娑
- 羅剎娑/罗刹娑
Descendants
Etymology 2
Phono-semantic matching of Manchu ᠯᠣᠴᠠ (loca). Compare also Nanai лоча, Daur luaaq, Solon looqa, Evenki лӯча (lūça), Even ню̄чи (ņūci), Yakut нуучча (nuucca), Ainu ヌチャ (nuca), etc. Ultimately from Russian Россия (Rossija).
Pronunciation
Proper noun
羅剎
- (obsolete, derogatory) Russia
- 據郎坦等奏,攻取羅剎甚易,發兵三千足矣。 [MSC, trad.]
- From: 1689, 《平定羅剎方略》 (Strategic Narrative of the Pacification of Russia)
- Jù Lángtǎn děng zòu, gōngqǔ Luóchà shèn yì, fā bīng sān qiān zú yǐ. [Pinyin]
- According to the report of Langtan and others, it is very easy to attack and seize Russia, sending 3,000 soldiers is enough.
据郎坦等奏,攻取罗刹甚易,发兵三千足矣。 [MSC, simp.]- 先是,黑龍江將軍薩布素奏,驍騎校碩格色等,往探羅剎情形。 [MSC, trad.]
- From: 1731, 《聖祖仁皇帝實錄》
- Xiānshì, Hēilóngjiāng jiāngjūn Sàbùsù zòu, Xiāoqíjiào Shuògésè děng, wǎng tàn Luóchà qíngxíng. [Pinyin]
- Formerly, the Heilongjiang general Sabsu presented the report: those Funde Bošokū (驍騎校), such as Šogese, went to investigate the situation of Russians.
先是,黑龙江将军萨布素奏,骁骑校硕格色等,往探罗刹情形。 [MSC, simp.]- 而我聖祖猶宣諭諸將,謂中國兵馬精強,器械堅利,羅剎勢不能敵,歸誠時勿殺一人,俾還故土。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1886, 陳康祺 (Chen Kangqi), 《郎潛紀聞》
- Ér wǒ Shèngzǔ yóu xuānyù zhū jiàng, wèi Zhōngguó bīngmǎ jīngqiáng, qìxiè jiānlì, Luóchà shì bùnéng dí, guīchéng shí wù shā yīrén, bǐ huán gùtǔ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
而我圣祖犹宣谕诸将,谓中国兵马精强,器械坚利,罗刹势不能敌,归诚时勿杀一人,俾还故土。 [Classical Chinese, simp.]
Further reading
- Ding, Fubao (丁福保) (1922),
“羅剎” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.