See also:
U+89E3, 解
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-89E3

[U+89E2]
CJK Unified Ideographs
[U+89E4]

Translingual

Stroke order
13 strokes

Han character

(Kangxi radical 148, +6, 13 strokes, cangjie input 弓月尸竹手 (NBSHQ), four-corner 27252, composition 𭷔)

Derived characters

References

  • KangXi: page 1142, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 35067
  • Dae Jaweon: page 1608, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3925, character 10
  • Unihan data for U+89E3

Chinese

trad.
simp. #
2nd round simp. 𭷔
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意) : (horn) + (knife) + (cow) – a knife separates a horn from a cow, i.e. “cut up (an ox)”.

Etymology

Three pronunciations are cognate. "To loosen; to disengage" > "idle, lazy, remiss". Cognate with (OC *kreːs, “lazy, remiss”) and possibly 邂逅 (OC *ɡreːs ɡoːs, “carefree and happy”).

? Area stem: *C-re. Compare Burmese ဖြေ (hpre, to untie; to answer; to ease; to absolve), အဖြေ (a.hpre, answer, solution; response; explication); Khmer រាយ (riəy, to scatter, to be divided up, to separate), ស្រាយ (sraay, to untie, to undo, to explain, to solve).

Pronunciation 1


Note:
  • gai3 - colloquial;
  • jiai3 - literary.
Note:
  • Meixian:
    • giai3 - literary;
    • gê3 - vernacular.
Note:
  • gā̤ - colloquial;
  • gāi - literary.
Note:
  • kóe/ké - colloquial;
  • kái - literary.
Note:
  • 2ka - colloquial;
  • 2jia - literary.

  • Dialectal data
Variety Location 解 (開)
Mandarin Beijing /t͡ɕiɛ²¹⁴/
Harbin /kai²¹³/
/t͡ɕiɛ²¹³/
Tianjin /t͡ɕie¹³/
Jinan /t͡ɕiɛ⁵⁵/
Qingdao /t͡ɕiɛ⁵⁵/
Zhengzhou /t͡ɕiɛ⁵⁵/
Xi'an /t͡ɕiɛ⁵³/
Xining /kɛ⁵³/
Yinchuan /kɛ⁵³/
/t͡ɕie⁵³/
Lanzhou /kɛ⁴⁴²/
Ürümqi /t͡ɕiɤ⁵¹/
/kai⁵¹/
Wuhan /t͡ɕie⁴²/ 瓦~
/kai⁴²/ ~手
Chengdu /kai⁵³/
/t͡ɕiai⁵³/
Guiyang /kai⁴²/
Kunming /kæ⁵³/
Nanjing /t͡ɕiɛ²¹²/
Hefei /t͡ɕie̞²⁴/
Jin Taiyuan /t͡ɕie⁵³/
Pingyao /t͡ɕie̞⁵³/
Hohhot /t͡ɕie⁵³/
Wu Shanghai /ka³⁵/
Suzhou /kɑ⁵¹/
Hangzhou /t͡ɕie̞⁵³/
Wenzhou /ka³⁵/
Hui Shexian /t͡ɕia³⁵/
/ka³⁵/
Tunxi /ka³¹/
Xiang Changsha /kai⁴¹/
Xiangtan /kai⁴²/
Gan Nanchang /kai²¹³/
Hakka Meixian /kiai³¹/
Taoyuan /ke³¹/
Cantonese Guangzhou /kai³⁵/
Nanning /kai³⁵/
Hong Kong /kai³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /kai⁵³/
/kue⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /kɛ³²/
Jian'ou (Min Bei) /kai²¹/
Shantou (Min Nan) /koi⁵³/
Haikou (Min Nan) /kɔi²¹³/

Rime
Character
Reading # 2/4
Initial () (28)
Final () (31)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛX/
Pan
Wuyun
/kᵚæX/
Shao
Rongfen
/kæiX/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨjX/
Li
Rong
/kɛX/
Wang
Li
/kaiX/
Bernard
Karlgren
/kaiX/
Expected
Mandarin
Reflex
jiǎ
Expected
Cantonese
Reflex
gaai2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiě
Middle
Chinese
‹ X ›
Old
Chinese
/*kˁreʔ/
English cut up; unloose

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4
No. 6474
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːʔ/

Definitions

  1. to loosen; to unfasten; to untie
    鞋帶鞋带   jiěkāi xiédài   to untie the shoelaces
       jiěfàng   to release; to liberate
    Antonyms: (), (jié)
  2. to divide; to break up; to split; to separate
       jiě   to break up; to analyse
       fēnjiě   to split; to reduce to components
       jiěpōu   to dissect
  3. to excrete; to go to the toilet
       xiǎojiě   to empty one's bladder
  4. to remove; to eliminate
       jiěchú   to remove; to undo; to cancel
  5. to dissolve; to become scattered, less substantial, or less visible
       róngjiě   to dissolve (in a liquid)
  6. to resolve
       jiějué   to solve/resolve (a problem)
    冤家宜不宜結冤家宜不宜结   yuānjiā yí jiě bù yí jié   to resolve conflicts, not to create them
  7. to solve; to find an answer
    之謎之谜   wèijiězhīmí   unanswered question
       jiě   to solve a problem
  8. to explain
       jiěshì   to explain; to provide the reasons, grounds, etc.
  9. to understand; to interpret
       jiě   to not understand; to be perplexed
       jiě   to read into; to interpret
  10. (mathematics) solution (Classifier: )
    近似   jìnsì jiě   approximate solution
  11. interpretation; explanation; analysis; understanding
    不求甚   bùqiúshènjiě   "to not run after over-interpretation"
  12. 40th hexagram of the I Ching

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (かい) (kai)
  • Korean: 해(解) (hae)
  • Vietnamese: giải ()

Others:

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 3/4
Initial () (28)
Final () (31)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛH/
Pan
Wuyun
/kᵚæH/
Shao
Rongfen
/kæiH/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨjH/
Li
Rong
/kɛH/
Wang
Li
/kaiH/
Bernard
Karlgren
/kaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
jià
Expected
Cantonese
Reflex
gaai3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/4
No. 6478
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreːs/

Definitions

  1. to introduce a scholar to the imperial palace
       jièyuán   laureate of local examinations ("foremost among the presented scholars")
  2. to send under escort
       jiè   to take away under escort
  3. to pawn; to mortgage
  4. to exchange (money)

Compounds

Descendants

Pronunciation 3


Note:
  • hǎi/hāi - literary;
  • ě/ē/ōe - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/4 4/4
Initial () (33) (33)
Final () (31) (31)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠɛX/ /ɦˠɛH/
Pan
Wuyun
/ɦᵚæX/ /ɦᵚæH/
Shao
Rongfen
/ɣæiX/ /ɣæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaɨjX/ /ɦaɨjH/
Li
Rong
/ɣɛX/ /ɣɛH/
Wang
Li
/ɣaiX/ /ɣaiH/
Bernard
Karlgren
/ɣaiX/ /ɣaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
xià xià
Expected
Cantonese
Reflex
haai6 haai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiè
Middle
Chinese
‹ X ›
Old
Chinese
/*N-kˁreʔ/
English understand

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/4 4/4
No. 6483 6488
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡreːʔ/ /*ɡreːs/

Definitions

  1. skills; moves (of martial arts, dance, acrobatics, etc.)
    渾身浑身   húnshēnxièshù   all one's skills
  2. (dated, music) to conclude a piece; to complete
  3. Used in 解廌 (xièzhì), alternative form of 獬豸 (xièzhì).
  4. Alternative form of (“government office”).
  5. Alternative form of (xiè, “to relax”).
  6. Xie (place name in Hedong, i.e. 河東)
  7. a surname

Compounds

Pronunciation 4


Definitions

  1. Used in 解州 (Xièzhōu).

References

Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. solution, untie

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term
かい
Grade: 5
kan’on

From Middle Chinese (MC kˠɛX).

Pronunciation

Affix

(かい) (kai) 

  1. divide; split; separate
  2. untie; loosen; relax; remove
  3. make clear; explain
  4. understand; comprehend
  5. opinion; explanation; solution

Noun

(かい) (kai) 

  1. explanation; interpretation
  2. (mathematics) solution
  3. answer; reply (to a given question or problem)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(hae, gae) (hangeul , , revised hae, gae, McCuneReischauer hae, kae, Yale hay, kay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

Tày

Verb

(transliteration needed)

  1. Nôm form of cha̱i (rest;take a break).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: giải, giãi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.