輿
See also: 舆
|
Translingual
Han character
輿 (Kangxi radical 159, 車+10, 17 strokes, cangjie input 竹X十金 (HXJC), four-corner 77801, composition ⿳⿴𦥑車一八)
Descendants
- 𢹏
References
- KangXi: page 1247, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 38468
- Dae Jaweon: page 1724, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3549, character 9
- Unihan data for U+8F3F
Chinese
trad. | 輿 | |
---|---|---|
simp. | 舆 | |
2nd round simp. | ⿰讠与 | |
alternative forms | 轝 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (舁) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲, OC *la, *las) : phonetic 舁 (OC *la) + semantic 車 (“carriage”).
Pronunciation
Definitions
輿
- cart; carriage
- sedan chair; palanquin
- the public; the populace; masses
- 惠公入而背外內之賂。輿人誦之曰:「佞之見佞,果喪其田。詐之見詐,果喪其賂。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guoyu, circa 4th century BCE
- Huìgōng rù ér bèi wài nèi zhī lù. Yúrén sòng zhī yuē: “Nìng zhī jiàn nìng, guǒ sàng qí tián. Zhà zhī jiàn zhà, guǒ sàng qí lù.” [Pinyin]
- Duke Hui, having entered Jin (as the Duke), reneges on his promises to pay his foreign and domestic supporters. The people thus chant with these words: "The crafty are duped by craft; nowhere are their fiefs of graft. The liar falls to brazen lies; his due payments vaporize."
惠公入而背外内之赂。舆人诵之曰:“佞之见佞,果丧其田。诈之见诈,果丧其赂。” [Classical Chinese, simp.]
Compounds
Japanese
Korean
Hanja
輿 • (yeo) (hangeul 여, revised yeo, McCune–Reischauer yŏ, Yale ye)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.