悉
| 
 
 | ||||||||
Translingual
    
    Han character
    
悉 (Kangxi radical 61, 心+7, 11 strokes, cangjie input 竹木心 (HDP), four-corner 20339, composition ⿱釆心)
References
    
- KangXi: page 386, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 10635
- Dae Jaweon: page 719, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2301, character 7
- Unihan data for U+6089
Chinese
    
| trad. | 悉 | |
|---|---|---|
| simp. # | 悉 | |
| alternative forms | 怸 𢚊 𢝕 | |
Glyph origin
    
| Historical forms of the character 悉 | ||
|---|---|---|
| Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | |
| Qin slip script | Ancient script | Small seal script | 
|  |  |  | 
Etymology
    
From Proto-Sino-Tibetan *sjej-s (“to know; to understand”) (STEDT). Compare with Tibetan ཤེས་པ (shes pa, “to understand; to know”), Burmese သိ (si., “to know”), Mizo thei (“can; to be able”), Chepang चीःसा (ciʔ‑, “to know; to understand”).
Pronunciation
    
Definitions
    
悉
- to know; to learn; to be informed of
- to use up; to exhaust
- all; fully; entirely
- 王命眾,悉至于庭。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE
- Wáng mìng zhòng, xī zhìyú tíng. [Pinyin]
- The king commanded all to come to him in the courtyard (of his palace).
 
 王命众,悉至于庭。 [Classical Chinese, simp.]
 
- detailed
Compounds
    
Japanese
    
    Kanji
    
悉
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Korean
    
    Hanja
    
悉 • (sil) (hangeul 실, revised sil, McCune–Reischauer sil, Yale sil)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Vietnamese
    
    
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.