悅
|
Translingual
Han character
悅 (Kangxi radical 61, 心+7, 10 strokes, cangjie input 心金口山 (PCRU), four-corner 98016, composition ⿰忄兌)
References
- KangXi: page 386, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 10629
- Dae Jaweon: page 718, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 4, page 2306, character 15
- Unihan data for U+6085
Chinese
trad. | 悅/悦 | |
---|---|---|
simp. | 悦 | |
alternative forms | 恱 說/说 兌/兑 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (兌) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
毤 | *l̥ʰoːds |
蛻 | *l'oːds, *l̥ʰoːds, *hljods, *lod, *lod |
娧 | *l̥ʰoːds, *lod |
駾 | *l̥ʰoːds |
裞 | *l̥ʰoːds, *hljods |
兌 | *l'oːds |
綐 | *l'oːds |
銳 | *l'oːds, *lods |
帨 | *stʰods, *hljods |
稅 | *hljods |
說 | *hljods, *hljod, *lod |
涚 | *hljods |
䫄 | *rtʰoːd |
脫 | *l̥ʰoːd, *l'oːd |
侻 | *l̥ʰoːd |
挩 | *l̥ʰoːd, *l'oːd |
莌 | *l̥ʰoːd, *l'oːd |
梲 | *l̥ʰoːd, *ʔljod, *l̥ʰuːd |
鮵 | *l'oːd |
敓 | *l'oːd |
痥 | *l'oːd |
悅 | *lod, *lod |
閱 | *lod |
Phono-semantic compound (形聲, OC *lod, *lod) : semantic 忄 (“heart”) + phonetic 兌 (OC *l'oːds).
Often written as 說 in pre-Qin texts.
Etymology
STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *g/s-lwat (“free; release; slip; dislocate”). Cognate with 愉 (OC *lo, “happy; pleased”), 說 (OC *hljods, “to speak; to explain”), 脫 (OC *l̥ʰoːd, *l'oːd, “to take off (clothes); to escape”), 偷 (OC *l̥ʰoː, “to steal”).
Pronunciation
Compounds
Japanese
悦 | |
悅 |
Kanji
悅
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 悦)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Usage notes
This character lacks JIS support and is not used in Japan. 悦 (U+60A6) is used instead.
Korean
Hanja
悅 (eum 열 (yeol))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.