瞼
See also: 睑
| ||||||||
Translingual
| Traditional | 瞼 |
|---|---|
| Shinjitai (extended) |
𥇥 |
| Simplified | 睑 |
Han character
瞼 (Kangxi radical 109, 目+13, 18 strokes, cangjie input 月山人一人 (BUOMO), four-corner 68086, composition ⿰目僉)
References
- KangXi: page 819, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 23744
- Dae Jaweon: page 1231, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2518, character 6
- Unihan data for U+77BC
Chinese
| trad. | 瞼 | |
|---|---|---|
| simp. | 睑 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 瞼 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
![]() |
Characters in the same phonetic series (僉) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 厱 | *raːm, *kʰreːm, *kʰlam |
| 歛 | *qʰlaːm |
| 臉 | *ɡ·reːmʔ, *skʰlam, *kramʔ |
| 醶 | *ɡr·reːmʔ, *skʰraːmʔ |
| 鹼 | *kreːmʔ, *skʰlam |
| 薟 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰram |
| 匳 | *ɡ·ram |
| 獫 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams, *qʰramʔ |
| 蘞 | *ɡ·ram, *ɡ·ramʔ, *qʰlam |
| 籢 | *ɡ·ram |
| 斂 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
| 瀲 | *ɡ·ramʔ, *ɡ·rams |
| 撿 | *ɡ·ramʔ, *kramʔ |
| 羷 | *ɡ·ramʔ |
| 殮 | *ɡ·rams |
| 簽 | *skʰlam |
| 僉 | *skʰlam |
| 憸 | *skʰlam, *skʰlamʔ, *sqʰlam, *qʰramʔ |
| 譣 | *skʰlam, *qʰramʔ |
| 檢 | *kramʔ |
| 瞼 | *kramʔ |
| 儉 | *ɡramʔ |
| 顩 | *ŋramʔ, *rlɯmʔ, *kʰrɯmʔ |
| 嬐 | *ŋramʔ |
| 嶮 | *ŋramʔ, *hŋramʔ |
| 噞 | *ŋramʔ, *ŋrams |
| 驗 | *ŋrams |
| 險 | *qʰramʔ |
| 劒 | *kams |
| 劍 | *kams |
| 𩏩 | *qʰam |
Pronunciation
Synonyms
Dialectal synonyms of 眼皮 (“eyelid”) [map]
Japanese
| 𥇥 | |
| 瞼 |
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 瞼 |
| まぶた Hyōgaiji |
| kun’yomi |
| Alternative spellings |
|---|
| 目蓋 眼蓋 眼ぶた |
Compound of 目 (ma, “eye”, ancient combining form of modern reading me) + 蓋 (futa, “lid”).[1][2][3][4] The futa changes to buta as an instance of rendaku (連濁).
Derived terms
Derived terms
- 一重瞼 (hitoe mabuta)
- 二重瞼 (futae mabuta)
Idioms
Idioms
- 瞼が重い (mabuta ga omoi): “eyelids are heavy” → to be sleepy
- 瞼の母 (mabuta no haha): “eyelid mother, mother [in, behind] one's eyelids” → the memory of one's mother
- 瞼に浮かぶ (mabuta ni ukabu): “to rise up [behind] one's eyelids” → to come to mind
- 瞼に残る (mabuta ni nokoru): “to remain in one's eyelids” → to remain in memory, to live on in one's mind
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 瞼 |
| まなぶた Hyōgaiji |
| kun’yomi |
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE. Derived as a compound of 目 (ma, “eye”, ancient combining form of modern reading me) + な (na, old variant of possessive particle の no) + 蓋 (futa, “lid”).[1][2][3] The futa changes to buta as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
- IPA(key): [ma̠na̠bɯ̟ᵝta̠]
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 瞼 (MC kˠiᴇmX). Recorded as Middle Korean 검〯 (kěm) (Yale: kem) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Compounds
Compounds
- 안검 (眼瞼, an'geom)
- 안검염 (眼瞼炎, an'geomyeom)
- 검구유착 (瞼球癒着, geomguyuchak)
Vietnamese
Han character
瞼: Hán Nôm readings: lim, kiểm, kèm, kẻm, liễm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
