嘆
|
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
Translingual
Japanese | 嘆 |
---|---|
Simplified | 叹 |
Traditional | 嘆 |
Alternative forms
- In Traditional Chinese, Japanese kyūjitai, Korean hanja and Vietnamese Hán Nôm, the component
for this character is written with 廿 on top. Note that the bottom portion is written 口 overlapped by 夫 and not 中 on top of 天.
- In Japanese shinjitai, the component
is written with 艹 on top and has one stroke less. Due to Han unification, both traditional Chinese and Japanese shinjitai forms are encoded under the same code point. The appearance of this character will differ depending on the font used.
- In Simplified Chinese, the component
is simplified to 又 instead, giving the character 叹 (
U+53F9
). - Two compatibility ideographs exist for this character.
U+FA37
corresponds to the kyūjitai form of this character whileU+2F84C
is an alternative form used in Taiwan and North Korea which is similar to Japanese shinjitai but the top right component is written 艹 (4 strokes) instead of 艹 (3 strokes).
Han character
嘆 (Kangxi radical 30, 口+11 in Chinese, 口+10 in Japanese, 14 strokes in Chinese, 13 strokes in Japanese, cangjie input 口廿中人 (RTLO) or 口廿日人 (RTAO), four-corner 64034, composition ⿰口⿱廿⿻口夫(GHTKV or U+FA37
) or ⿰口𦰩(J or U+2F84C
))
Derived characters
- 𫛗
Related characters
- 叹 (Simplified Chinese)
- 歎 (Orthodox form in Hong Kong; Variant traditional form of 嘆 in Mainland China)
References
- KangXi: page 205, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 4138
- Dae Jaweon: page 427, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 673, character 8
- Unihan data for U+5606
- Unihan data for U+FA37
- Unihan data for U+2F84C
Chinese
trad. | 嘆/歎 | |
---|---|---|
simp. | 叹* | |
alternative forms | 𡂥 |
Pronunciation
Definitions
嘆
Usage notes
嘆 is considered a variant form of 歎 in Hong Kong.
Synonyms
- (to sigh):
- (to chant):
- (to praise):
Synonyms of 嘆
Compounds
Japanese
Shinjitai | 嘆 | |
Kyūjitai [1] |
嘆 嘆 or 嘆+ ︀ ? |
![]() |
嘆󠄀 嘆+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
嘆󠄃 嘆+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
嘆 |
たん Grade: S |
on’yomi |
Alternative spellings |
---|
嘆 (kyūjitai) 歎 |
From Middle Chinese 嘆 (MC tʰɑn, tʰɑnH).
References
- “嘆”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
References
- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 45.
Vietnamese
Han character
嘆: Hán Việt readings: thán (
嘆: Nôm readings: than[1][2][3][5][4][6], han[1][2][3][4][7][6], thán[2][5][6], thăn[5][6], hớn[1], hen[3], thơn[3]
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Bonet (1899).
- Hồ (1976).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
- Génibrel (1898).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.