矛盾
Chinese
| spear; lance; pike | shield | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (矛盾) |
矛 | 盾 | |
| alternative forms | 矛楯 | ||
| Literally: “lance and shield”. | |||
Etymology
From a tale in Han Feizi first attested in the circa 2nd century BC..
- 楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷之。」以譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:「以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě, yù zhī yuē: “Wú dùn zhī jiān, wù mò néng xiàn zhī.” Yǐ yù qí máo yuē: “Wú máo zhī lì, yú wù wú bù xiàn yě.” Huò yuē: “Yǐ zǐ zhī máo xiàn zǐ zhī dùn, hérú?” Qí rén fú néng yìng yě. Fú bùkě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo, bùkě tóng shì ér lì. [Pinyin]
- There was once a man in the state of Chu, who was selling shields and lances. He was praising them saying: “My shields are so firm, that there is nothing that can pierce them.” He praised his lances saying: “My lances are so sharp, that there is nothing that they cannot pierce.” Someone asked: “What if you used your lances to pierce your shields?” The man could not answer. A shield that cannot be pierced and a lance that can pierce everything cannot exist in the same world.
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷之。”以誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Noun
矛盾
Synonyms
- (problem):
Derived terms
Descendants
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 矛 | 盾 |
| む Grade: S |
じゅん Grade: S |
| on’yomi | |
Alternative forms
Etymology
From Middle Chinese 矛盾 (MC mɨu ʑiuɪnX), literally 矛 (“lance, spear”) + 盾 (“shield”). See the Chinese etymology section for the full derivation.
Verb
矛盾する • (mujun suru) suru (stem 矛盾し (mujun shi), past 矛盾した (mujun shita))
- to be inconsistent, to be in contradiction, to be incompatible with
- 彼が今日主張する内容は昨日の行動と矛盾している。
- Kare ga kyō shuchō suru naiyō wa kinō no kōdō to mujun shite iru.
- What he's going on about today isn't compatible with his behavior yesterday.
- 彼が今日主張する内容は昨日の行動と矛盾している。
Conjugation
Conjugation of "矛盾する" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 矛盾し | むじゅんし | mujun shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 矛盾し | むじゅんし | mujun shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 矛盾する | むじゅんする | mujun suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 矛盾する | むじゅんする | mujun suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 矛盾すれ | むじゅんすれ | mujun sure | |
| Meireikei ("imperative") | 矛盾せよ¹ 矛盾しろ² |
むじゅんせよ¹ むじゅんしろ² |
mujun seyo¹ mujun shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 矛盾される | むじゅんされる | mujun sareru | |
| Causative | 矛盾させる 矛盾さす |
むじゅんさせる むじゅんさす |
mujun saseru mujun sasu | |
| Potential | 矛盾できる | むじゅんできる | mujun dekiru | |
| Volitional | 矛盾しよう | むじゅんしよう | mujun shiyō | |
| Negative | 矛盾しない | むじゅんしない | mujun shinai | |
| Negative continuative | 矛盾せず | むじゅんせず | mujun sezu | |
| Formal | 矛盾します | むじゅんします | mujun shimasu | |
| Perfective | 矛盾した | むじゅんした | mujun shita | |
| Conjunctive | 矛盾して | むじゅんして | mujun shite | |
| Hypothetical conditional | 矛盾すれば | むじゅんすれば | mujun sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.