差
|
Translingual
Japanese | 差 |
---|---|
Simplified | 差 |
Traditional | 差 |
Alternative forms
Note that the character in simplified Chinese has 9 strokes. Simplified from 差 (𦍌丿 → ⺶)
Han character

差 (Kangxi radical 48, 工+7 in traditional Chinese, 工+6 in simplified Chinese, 10 strokes in traditional Chinese, 9 strokes in simplified Chinese, cangjie input 廿手一 (TQM), four-corner 80211, composition ⿱𦍌⿰丿工(HTJK) or ⿸⺶工(GV))
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
References
- KangXi: page 326, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 8732
- Dae Jaweon: page 629, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 413, character 4
- Unihan data for U+5DEE
Chinese
trad. | 差 | |
---|---|---|
simp. # | 差 | |
alternative forms | 荖 𢀩 𢀠 𢀞 |
Glyph origin
Historical forms of the character 差 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
左 | *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls |
佐 | *ʔsaːls |
袏 | *ʔslaːls |
蹉 | *sʰlaːl |
瑳 | *sʰlaːl, *sʰlaːlʔ |
搓 | *sʰlaːl |
磋 | *sʰlaːl |
溠 | *sʰlaːl, *sraːl, *ʔsraːls |
傞 | *sʰlaːl, *slaːl |
醝 | *zlaːl |
瘥 | *zlaːl, *ʔsljal, *sʰreːls |
鹺 | *zlaːl |
嵯 | *zlaːl, *sʰral |
嵳 | *zlaːl |
蒫 | *zlaːl, *ʔsljal, *ʔslɯl |
艖 | *zlaːl, *sʰraːl |
齹 | *zlaːl, *sʰral, *zral |
縒 | *slaːlʔ, *sʰral, *sʰlaːɡ |
褨 | *slaːlʔ |
嗟 | *ʔsljal |
差 | *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral |
鎈 | *sʰraːl |
槎 | *zraːl, *zraːlʔ |
髊 | *zlals |
Ideogrammic compound (會意) : 來 (“wheat”) + 𠂇 (“left hand”) – to hull wheat by rubbing grains inside hands. Original form of 搓 (OC *sʰlaːl, “to rub with hands; to scrub; to twist”).
工 or 口 was later added under 𠂇 to form 左 (OC *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls, “left”), which is also this character's phonetic component.
Pronunciation 1
Definitions
差
- to differ from; to be different; dissimilar; incongruous
- wrong; incorrect; erroneous
- inferior; poor; substandard
- difference; discrepancy
- mistake; wrongdoing
- (mathematics) difference
- to be short of; to fall short of
- to owe
- rather; barely; nearly; almost
- 11th tetragram of the Taixuanjing; "divergence" (𝌐)
Synonyms
- (wrong):
- (inferior):
Compounds
|
|
|
Pronunciation 2
Definitions
差
Compounds
|
Pronunciation 3
Definitions
差
Compounds
Pronunciation 4
Compounds
|
|
Pronunciation 5
Japanese
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
差 |
さ Grade: 4 |
on’yomi |
From Middle Chinese 差 (MC t͡ʃʰˠiᴇ, t͡ʃʰˠɛ, t͡ʃʰˠɛi, t͡ʃʰˠa, t͡ʃʰˠɛH).
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 差 (MC t͡ʃʰˠɛ, t͡ʃʰˠa, t͡ʃʰˠɛH).
Historical readings |
---|
Recorded as Middle Korean 차 (cha)訓 (Yale: cha) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠]
- Phonetic hangul: [차]
Compounds
- 차이 (差異, chai)
- 차별 (差別, chabyeol)
- 차등 (差等, chadeung)
- 차익 (差益, chaik)
- 차액 (差額, chaaek)
- 차도 (差度, chado)
- 격차 (隔差, gyeokcha)
- 낙차 (落差, nakcha)
- 오차 (誤差, ocha)
- 시차 (時差, sicha)
- 차출 (差出, chachul)
- 차입 (差入, chaip)
- 쾌차 (快差, kwaecha)
- 차분 (差分, chabun)
- 편차 (偏差, pyeoncha)
- 차감 (差減, chagam)
- 차사 (差使, chasa)
- 차비 (差備, chabi)
- 경차 (經差, gyeongcha)
- 개인차 (個人差, gaeincha)
- 세대차 (世代差, sedaecha)
Etymology 2
From Middle Chinese 差 (MC t͡ʃʰˠiᴇ, “uneven”).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰi]
- Phonetic hangul: [치]