See also:
U+8056, 聖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8056

[U+8055]
CJK Unified Ideographs
[U+8057]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 128, +7, 13 strokes, cangjie input 尸口竹土 (SRHG), four-corner 16104, composition 𦔻𡈼)

Derived characters

  • 𠏄, 𪢎, 𪬮, 𬉊, , 𬂒, , 𧬼, 𨭰

References

  • KangXi: page 967, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 29074
  • Dae Jaweon: page 1415, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2789, character 6
  • Unihan data for U+8056

Chinese

trad.
simp. *
alternative forms
 

𠄵 ancient
𦕡 ancient


𠄵 ancient
𦕡 ancient



𦔻
𡑺
𨲚
𨲢
𤦨

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *hljeŋs) : semantic (ear) + phonetic (OC *rleŋ, *l'eŋs). Compare .

Etymology

Likely related to (OC *l̥ʰeːŋ, “to hear; to listen”), (OC *qʰjeŋ, “sound”) (Boltz, 1994). If derived directly from (OC *qʰjeŋ, “sound”), it would literally mean “to be renowned; someone who is renowned” (Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • séng - literary;
  • siáng - vernacular (“propitious; efficacious”).
Note:
  • sèng - literary;
  • siàⁿ - vernacular.
Note: sêng3 - only used in 聖杯 and 聖珓.
  • Wu
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: shen4
      • Sinological IPA (key) (old-style): /ʂən⁴⁵/
      • Sinological IPA (key) (new-style): /sən⁴⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/ɕiɛŋH/
Shao
Rongfen
/ɕiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕiajŋH/
Li
Rong
/ɕiɛŋH/
Wang
Li
/ɕĭɛŋH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shèng
Expected
Cantonese
Reflex
sing3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shèng
Middle
Chinese
‹ syengH ›
Old
Chinese
/*l̥eŋ-s/
English sage (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11391
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljeŋs/
Notes

Definitions

  1. noble
  2. holy; sacred
  3. saint; sage
  4. (specifically) Confucius
  5. master; professional
  6. emperor; king
  7. (honorific) form of address for the respected
  8. (Min Dong) propitious; efficacious; favouring; (of a god) able to protect

Compounds

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. holy, sacred

Readings

Compounds

Etymology 1

Compound of (hi, day, light, the sun) + 知り (shiri, knowing). The shiri changes to jiri due to rendaku (連濁).

Noun

(ひじり) (hijiri) 

  1. a very virtuous or godly person; a saint
  2. (honorific) the emperor
  3. a sage
  4. an expert; someone distinguished in their field
  5. a virtuous or high-ranking Buddhist priest or monk
  6. a Buddhist priest or monk in general
  7. a monk who has gone into seclusion for purposes of asceticism and spiritual enlightenment
  8. a monk who has adopted an itinerant lifestyle for purposes of asceticism and spiritual enlightenment, supporting themselves by gathering alms and food contributions; by extension, an itinerant preacher monk from Mount Kōya
  9. (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, refined sake)
  10. a textile peddler (from the resemblance to itinerant 高野聖 (Kōya hijiri) Buddhist preachers who would carry everything on their backs)
Synonyms

Etymology 2

From Middle Chinese (MC ɕiᴇŋH).

Adjective

(せい) (sei) -nari

  1. holy, sacred

Noun

(せい) (sei) 

  1. a saint; a holy person
  2. holiness, sacredness
  3. (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, refined sake)

Affix

(せい) (sei) 

  1. (Brazil) Short for 聖州 (São Paulo (a state of Brazil)). or Short for 聖市 (São Paulo (a municipality, the state capital of São Paulo, Brazil)).

Etymology 3

Phono-semantic matching of English saint, from Latin sanctus.

Prefix

(せい) (sei-) 

  1. (Catholicism) prefix added to the names of saints

Etymology 4

Jukujikun.

Proper noun

(たかし) (Takashi) 

  1. a male given name

Etymology 5

Jukujikun.

Proper noun

(さとし) (Satoshi) 

  1. a male given name

References

  1. 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 980 (paper), page 503 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
  2. 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1731 (paper), page 917 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)

Korean

Hanja

(eumhun 성스러울 (seongseureoul seong))

  1. Hanja form? of (holy, saint, sacred).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: thánh
: Nôm readings: thánh

Adjective

  1. chữ Hán form of thánh (holy, saint, sacred).

Noun

  1. chữ Hán form of thánh (saint).

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.