還
See also: 还
| ||||||||
Translingual
Han character
還 (Kangxi radical 162, 辵+13, 17 strokes in traditional Chinese and Korean, 16 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜田中女 (YWLV), four-corner 36303, composition ⿺辶睘)
References
- KangXi: page 1266, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 39174
- Dae Jaweon: page 1764, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3888, character 2
- Unihan data for U+9084
Chinese
| trad. | 還 | |
|---|---|---|
| simp. | 还* | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 還 | |||
|---|---|---|---|
| Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Characters in the same phonetic series (睘) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 癏 | *kʷraːn |
| 擐 | *kʷraːn, *ɡʷraːns |
| 還 | *ɡʷraːn, *sɢʷan |
| 環 | *ɡʷraːn |
| 鬟 | *ɡʷraːn |
| 寰 | *ɡʷraːn, *ɡʷeːns |
| 闤 | *ɡʷraːn |
| 糫 | *ɡʷraːn |
| 圜 | *ɡʷraːn, *ɡʷen |
| 鐶 | *ɡʷraːn |
| 轘 | *ɡʷraːn, *ɡʷraːns |
| 澴 | *ɡʷraːn |
| 繯 | *ɡʷraːns, *ɡʷeːnʔ |
| 檈 | *sɢʷan, *sɢʷin |
| 儇 | *qʰʷen |
| 翾 | *qʰʷen |
| 蠉 | *qʰʷen, *qʰʷenʔ |
| 嬛 | *qʰʷen, *qʷen, *ɡʷeŋ |
| 譞 | *qʰʷen |
| 懁 | *kʷeːns |
| 獧 | *kʷeːns |
| 噮 | *qʷeːns |
| 彋 | *ɡʷreːŋ, *ɡʷreːŋ |
| 睘 | *ɡʷeŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷraːn, *sɢʷan) : semantic 辵 (“walk”) + phonetic 睘 (OC *ɡʷeŋ) – to go back; to return.
Etymology
- “to return”
- From Austroasiatic; compare Khmer រង្វាន់ (rŭəngvŏən, “reward; award; bonus”) (Schuessler, 2007). Probably related to 環 (OC *ɡʷraːn, “ring; to encircle”) (ibid.).
- "still; also"
- The Mandarin reading hái is perhaps from huán (huán → hán → hái), ultimately from the verb sense "to return" (Zhao, 2018).
Pronunciation 1
Definitions
還
- to return to a place; to go back to a place
- to return an object; to give back
- to do or give something in return
- (Cantonese) to treat separately
- 1995, Out of the Dark, spoken by Leon (Stephen Chow):
-
- (Malaysia, Singapore, obsolete in Philippine Hokkien) to pay
- a surname
Synonyms
Dialectal synonyms of 還 (“to return; to give back”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 還 | |
| Mandarin | Beijing | 還 |
| Taiwan | 還 | |
| Jinan | 還 | |
| Xi'an | 還 | |
| Wuhan | 還 | |
| Chengdu | 還 | |
| Yangzhou | 還 | |
| Hefei | 還 | |
| Cantonese | Guangzhou | 還 |
| Hong Kong | 還 | |
| Yangjiang | 還 | |
| Gan | Nanchang | 還 |
| Hakka | Meixian | 還 |
| Jin | Taiyuan | 還 |
| Min Bei | Jian'ou | 還 |
| Min Dong | Fuzhou | 填 |
| Min Nan | Xiamen | 還 |
| Chaozhou | 還 | |
| Wu | Suzhou | 還 |
| Wenzhou | 還 | |
| Xiang | Changsha | 還, 退 |
| Shuangfeng | 還 | |
Dialectal synonyms of 付 (“to pay”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 付 | |
| Mandarin | Taiwan | 付 |
| Guilin | 付 | |
| Yangzhou | 付 | |
| Malaysia | 還, 付 | |
| Singapore | 還, 付 | |
| Cantonese | Guangzhou | 畀 |
| Hong Kong | 畀 | |
| Singapore (Guangfu) | 畀 | |
| Gan | Nanchang | 付 |
| Hakka | Kuching (Hepo) | 還 |
| Min Dong | Fuzhou | 付 |
| Min Nan | Tainan | 付 |
| Penang (Hokkien) | 予 | |
| Singapore (Hokkien) | 還 | |
| Manila (Hokkien) | 把拉, 還 obsolete | |
| Wu | Shanghai | 付 |
Compounds
Derived terms from 還
|
|
Descendants
- → Thai: หวน (hǔuan)
Pronunciation 2
Definitions
還
- still; yet; indicates that the phenomenon or observation still exists or the action is still ongoing
- 他還沒來。/他还没来。 ― Tā hái méi lái. ― He hasn't come yet.
- 還未得住。/还未得住。 [Taishanese] ― van3 mei5 ak2 zi5. [Wiktionary] ― It's still not OK.
- 你怎麼還沒到?/你怎么还没到? ― Nǐ zěnme hái méi dào? ― Why are you still not here?
- 這裡還是老樣子。/这里还是老样子。 ― Zhèlǐ hái shì lǎo yàngzi. ― Here's still the same as before.
- 考試完還要上課。/考试完还要上课。 ― Kǎoshì wán hái yào shàngkè. ― (I) still have classes after the exams.
- also; as well
- even more; indicates an increase from a certain level or a supplement
- (before adjectives, mostly positive) passably; (surprisingly) quite
- (often in rhetorical questions) indicates condition and contrast, interchangeable with 都 (dōu); even
- indicates unexpectedness; really
- indicates past events; emphasising earliness
- (Hakka, usually in exclamation) very
- 還大雨噢!/还大雨噢! [Meixian Hakka] ― han2 tai4 yi3 o3! [Hakka Transliteration Scheme] ― It's raining heavily!
Synonyms
Dialectal synonyms of 還 (“still; yet”) [map]
Dialectal synonyms of 很 (“very”) [map]
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
還
- † Alternative form of 旋 (xuán, “to rotate; to turn around”).
- † nimble; agile
- † immediately
Japanese
| Shinjitai | 還 | |
| Kyūjitai [1] |
還󠄁 還+ 󠄁?(Adobe-Japan1) |
![]() |
| 還󠄃 還+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Readings
Pronunciation
- IPA(key): [kã̠ɴ]
References
- “還”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015—2023
Korean
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.




